'미드 추천'에 해당되는 글 3건

  1. 2010.01.04 위기의 주부들 세기의 쇼 top 10 중 5위
  2. 2009.12.31 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 1/3)
  3. 2009.12.29 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 2/3)

위기의 주부들 세기의 쇼 top 10 중 5위

|
'위기의 주부들' 드라마(soap opera)가 top10중 5위에 랭크. 전반적으로 HBO의 독주지만,

한국에서 인기가 있는 '위기의 주부들'과 '로스트', '그레이 아나토미'가 방영되고 있는 ABC의 선전도 볼 수 있네요.

원문보기
 
 
 
 
 
 
=============================================================================
Top 10 shows of the decade

1. "The Wire" (HBO)

2. "Sex and the City" (HBO)

3. "The Sopranos" (HBO)

4. "Dexter" (Showtime)

5. "Desperate Housewives" (ABC)

6. "Lost" (ABC)

7. "24" (Fox)

8. "CSI: Crime Scene Investigation" (CBS)

9. "30 Rock" (NBC)

10. "Mad Men" (AMC)

Honorable mentions

They are, in no particular order: "Grey's Anatomy" (ABC); "Chappelle's Show" (Comedy Central); "The Office" (NBC); "The Shield" (FX); "Weeds" (Showtime); "The Daily Show With Jon Stewart" (Comedy Central); "Battlestar Galactica" (SyFy); "Amazing Race" (CBS); "Family Guy" (Fox) and "True Blood" (HBO).

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 1/3)

|

위기의 주부들 시즌1x04 위험한 이웃


전체 줄거리

  


폴은 동네를 떠나려하고

동네 주부들은 그 문제로 폴과 상의를 하고.

수잔은 마이크에게 반하였지만 이디는 끊임없이

마이크를 유혹하고, 후버 부인은 수잔이 마이크를

좋아하는 것을 눈치채고 수잔에게 찾아가서

협박을...

르넷은 아이들의 말썽으로 힘들어하여

약물치료를 검토해보지만....

가브리엘은 정원사 존과의 바람을 지속하지만

단서를 흘리고..  남편 솔리스는 정원사 대신

케이블 가이를 의심하여 폭행을 하고 뉴스에 나오며.

브리는 남편과의 다툼으로 인하여

아이들하고도 거리가 멀어지는데
 




 
듣기 


내용
  




수잔은 이디 집에 불 낸 것을 잊고 지냈지만

어느날 후버 부인이 찾아와서 민스미트에 관한

이야기를 한다. 마치 협박처럼 들리지만,,

수잔은 이해하지 못하고, 결국 후버부인은

자신에게 증거가 있다고 말한다.

 



중요단어

  


confession   고백

supportive  지지자

virgin  처녀

annoy  화가 나는, 짜증나는

work out  잘 지내다


desperate   절망적인, 절박한

with all due respect  모든 적당한 고려를 하여

ruin  황폐지

insist  주장하다, 고집하다

mention  언급하다

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


So, Susan, how are you?

(I'm fine).

Good.

You know, I have a confession (to make).

I've always wished (I'd have been
more supportive
) when carl left you.

Oh, (you don't have to) apologize about carl.

Really, carl and I are over. (I've moved on).

Yes, I know. You've moved on
to that nice Mike Delfino.

He's quite a catch, isn't he?

You like him, don't you?

Uh, sure, as a friend.

Oh, Susan.

(Being coy is a strategy best) employed
by virgins at their first dance.

For women of our age, (it's just annoying).

(Are you sure) you don't want pie?

No, thank you.

I hope (it works out with) you and Mike.

(You've been so desperate) to land him.

What do you --

I am not desperate.

Oh, good lord, Susan, you (burned)
your rival's house (down).

If that isn't desperate, I don't know what is.

Mrs. Huber, (with all
due respect
), you're crazy.

What's that?

(I think you recognize it).

I found it (in the ruins of Edie's home).

Well, that's not --

shh, shh, shh, shh, shh.

(My point is this) --

I wasn't there for you when carl left,
but (I'm here for you now).

(As far as I'm concerned), this is our secret,

and no one ever need know.

Oh, Susan...

you don't know (how good it feels)
to finally be able to help you.

You look so pale.

Now, I insist you (try some of my pie).

Go on.

(Did I mention) it's mincemeat?


그건 그렇고 어떻게 지내요?

잘 지내요

다행이네요

사실은 고백할게 하나 있어요

칼이 당신을 떠났을때 정말
힘이 돼주고 싶었는데

칼 문제에 대해선 신경쓰실 필요 없어요

칼이랑 전 끝난 사이고 이젠 신경 안써요

알아요, 지금은 마이크 델피노씨한테
신경 쓰고 있다는거

꽤 멋진 사람이죠?

그 사람 좋아하죠?

네, 친구로요

수잔

수줍어하는건 처녀들이 댄스파티에
처음 갔을때나 하는 짓이지

우리 나이 여자들이 그러면 짜증나요

정말 파이 먹고싶지 않아요?

감사하지만, 됐어요

당신이랑 마이크가 잘 됐으면 좋겠어요

그렇게 오래 홀로 지냈으니, 절박하겠죠

무슨 말씀을...

저 절박하지 않아요

수잔, 경쟁자의 집을 불태울 정도로
절박했었잖아요

그런게 절박한게 아니면 어떤게 절박한 건지 모르겠네

후버부인, 나쁜 의도는 없지만
지금 제정신이세요?

이게 뭐죠?

뭔지 잘 알텐데요

이디의 불탄 집에서 찾았죠

그건..

쉬쉬쉬쉬

내 말은 그러니까

칼이 떠났을땐 못했지만
지금은 내가 곁에 있다는거예요

내 생각엔 이걸 우리만의 비밀로 했으면 하는데

아무도 모르게 말이에요

수잔

드디어 당신을 도울 수 있게 돼서
얼마나 기쁜지 모를거예요

안색이 안좋네요

자, 그럼 내 파이를 좀 먹어봐요

어서

민스미트라고 내가 말했나?




 중요구문

  

 


I have a confession to make.
사실은 고백할게 하나 있어요

 

My point is this --
내말은 그러니깐 ---

 


 문법


Oh, you don't have to apologize about carl.
오, 칼에관해서는 사과할 필요 없어요.


 오늘은 어제와 이어지는 이야기를 해야겠네요..

우리가 must 와 have to는 같이 쓸 수 있다고 알고 있죠.

모르면 must 와 have to는 같이 쓸수 있다는 사실은 알았으면 하네요.

하지만 부정 표현에서는 의미가 서로 달라집니다.

do not have to필요가 없다는 뜻이고 = lack of necessity
must not 금지의 의미이다. = do not do this


예를 들어 설명하면

You don't have to go home.  -> 집에 갈 필요가 없다.
You must not go home. -> 집에 가서는 안된다.

잘 아시겠죠..

그럼 See you.

 


 퀴즈

I have a ____________ to ________.
 

My _________ is this.

 





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 2/3)

|

위기의 주부들 시즌1x03 우리가 두려워 하는 것들 


전체 줄거리

  


매리가 파티를 열려고 하였으나

그녀의 죽음으로 파티는 열지 못할 것 같았으나

수잔의 계획으로 매리를 위한 파티를 열고

다른 한편으로 가브리엘은 정원사와 바람피는 현장을

동네 꼬마에게 걸려 설득하려 애쓰며,

르네는 남편 톰이 파티에 혼자 가는 것이 못마땅해서

결국 르네 혼자 파티에 가고

톰이 남아서 아이들을 보게하고

 




 
듣기 


내용
  



르넷은 남편 톰의 파티 사진을 보고

사교 모임이라고 격분하고

남편은 비즈니스 모임이라고 하며 서로 다투다

그럼 이번엔 르넷이 파티를 가고

남편 톰이 남아서 애를 보기로 하는데

 



중요단어

  


frat   (=fraternity)  사교 클럽

regional   지역의

corporate  법인의, 기업의

manager  책임자

whine  징징거리다


exhausting  지치게 하는

throw a party  파티를 열다

sitter  보모(아이를 돌보는 사람)

babysit  아이를 돌보다 

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


- Son of a bitch
- it's a business meeting.

(It's a frat party).

Regional manager, corporate manager, head of sales.

Margarita, cigar, sombrero.

Okay.

Honey, (what do you want) me to do,
sit around the hotel the whole time (watching cable)?

No. But when I say,

"(we've been invited to) a party,"

don't (whine about your exhausting) 60-hour week.

(Put on) your dancin' shoes and
take the mother of your children out (for a good time).



Fine. You know what? You're right.

(Let's go to that party).

I can't. I (already) canceled the sitter.

Okay, well, we'll (throw the next one).

Throw a dinner party?

(I don't even have time) to wash my face.

No, you know what?

I'm going to go to this one.

(You can stay home) and babysit the kids.

Fine.

I can (handle) that.


- 이런 망할...
- 업무적 모임이었어

사교 파티지

지역담당자, 법인담당자, 판매부장

마가리타, 시가, 솜브레로(멕시코 모자)

좋아

내가 케이블 tv 나 보면서
줄창 호텔방에 있었으면 좋겠어?

아니 하지만 내가

파티에 초대받았다고 했을때

60시간 일해서 힘들다고 낑낑대지 말고

구두끈 질끈 매고
마나님을 모시고 놀러나가줬어야지



알았어 당신말이 맞아

파티에 가자고

안돼, 이미 보모를 취소해버렸어

그럼 우리가 다음 파티를 열자

디너 파티를 열어?

난 세수할 시간도 없는 사람이야

그럼 이렇게 해?

난 파티에 가고

당신은 남아서 애들을 봐

알았어

그 정도야 뭐




 중요구문

  

 


I don't even have time to wash my face.
 
난 세수할 시간도 없는 사람이야

 


I can (handle) that.
그 정도야 뭐(처리할 수 있다.)

 


 문법


Let's go to that party
파티에 가자.
   ........

we'll throw the next one(=party).
우리가 다음 파티를 열자.

오늘은 부정대명사 one 에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

아시다시피 거의 대부분의 언어는 경제성을 생각하여

줄여말하거나 생략하는 경우가 많습니다.

영어도 마찬가지 간단하게 대신 대명사(he, she, it, they 등), 부정대명사(one)으로 대체합니다.

1. it
  바로 지시한 그 사물을 대체할 경우에는 it 을 사용합니다.
  I got lost my wallet, but I found it.
  지갑을 잃어버렸는데 그것(잃어버린 그 지갑)을 찾았다.

2. one
  바로 지시한 사물이 아닌 일반적인 것을 대체하는 경우에는 one 을 사용합니다.
  I got lost my wallet, so I have to buy a new one.
  지갑을 잃어버려서 나는 새것(잃어 버린 그 지갑이 아닌 다른 새로운 지갑)을 사야만 한다.

이 처럼 지정된 대상이 아닌 사물이 정하여지지않은 것을 대신하는 것을 부정대명사라 합니다.
말이 좀 어려워서 이해가 되실려나 모르겠네요.

예문을 보면서 잘 이해하시기 바랍니다.

감사..

 


 퀴즈

I don't even (______  _______) to wash my face. 
 

I can (_______) that.
 





 

And


prev | 1 | next