'위기의 주부들 시즌 6 14화'에 해당되는 글 1건

  1. 2010.02.03 위기의 주부들 시즌 6 14화(Desperate housewives season 6 episode 14)

위기의 주부들 시즌 6 14화(Desperate housewives season 6 episode 14)

|
The Glamorous Life(화려한, 매력 넘치는 삶)
 Airs(방송) : 1/31/2010 (2010년 1월 31일)


원문

출처 : tv.com(http://www.tv.com)

Gabrielle and Angie clash, and test each other's parenting skills. In the meantime, Susan befriends a stripper named Robin (guest star Julie Benz) and takes her under her wing, whereas Tom and Lynette come to a disagreement regarding their new therapist (guest star Jane Leeves). Bree watches over Orson as she fears he may commit suicide.

** take under one's wing  :  보살펴주다

 가브리엘과 엔지는 충돌하고 서로의 양육 방법을 테스트하는데

그동안에 수잔은 스트리퍼인 로빈과 친해지고 로빈을 돌봐주는데

탐과 르넷은 그들의 새로운 심리치료사에 관해 불화에 이르게 되고

브리는 올슨이 자살을 하지는 않을지 두려워서 그를 감시하는데...

http://www.tv.com/desperate-housewives/the-glamorous-life/episode/1318299/summary.html?tag=ep_guide;summary

  - Guest star
Julie Benz(Robin 역)  http://www.imdb.com/name/nm0004748/
Jane Leeves(new therapist 역)  http://en.wikipedia.org/wiki/Jane_Leeves

<출처 : abc.go.com)


Lynette doesn't like that Dr. Graham always sides with Tom. Tom convinces her to attend a play the doctor is in. She's terrible, which Lynette doesn't mind telling her, but Tom lies and says she was "Great." Surprisingly, this leads to a huge breakthrough when Tom admits he likes to be the good cop, forcing Lynette to always be the bad cop. After Tom admits he hated the play too, the therapist orders them both out.

Bree is puzzled by Orson's newfound tranquility, until she finds his suicide letter! She vows to watch him 24 hours a day and we have to laugh when he replies, "Being bored to death wasn't how I was planning to go, but we can try it your way."

르넷은 좋아하지 않는다. 의사가 남편 편만 드는 것을. 탐은 르넷이 의사도 있는 연극에 참여한다고 확신한다. 르넷은 끔찍해한다. 자신이 의사에게 말하는 것을 꺼려하지 않는다는 것을. 그러나 탐은 거짓말하고 그녀에게 훌륭하다고 말한다. 놀랍게도 이것은 엄청난 사건으로 이끄는데.. 탐이 그가 좋은 경찰이 되고 싶다고 고백할때, 르넷은 항상 나쁜 경찰이 되라고 강요하는.. 탐이 그 역시 연극이 싫다고 언급한 후에 치료사는 둘 다 나가라고 얘기한다.

브리는 올슨의 평온한 모습에 의아해한다. 그녀가 그의 유서를 발견할 때까지 녀는 올슨을 항상 감시하고 우리는 그가 대답할때 웃어야 한다고 맹세한다. 죽음에 지루해지는 것은 내가 계획한 대로가 아니야. 그러나 우리는 당신의 방법대로 해봐야지..

Angie and Gaby clash over Ana and Danny. Angie convinces Gaby that it's time for a safe sex talk, but when Carlos sees Gaby's bought condoms for Ana, he threatens to kill Danny. "Isn't it better to be safe than sorry?" Gaby asks. He tells her that if Ana gets pregnant, she'll be the one taking care of the baby. "She's your trampy niece," Gaby yells after him.

Gaby writes Ana an unsigned check, which she'll sign if Ana graduates high school without having had sex: "I could talk to you about saving yourself for marriage, but I think you're the kind of girl who responds to cold hard cash." But as Ana sees it, her promise not to have sex doesn't include Danny. Carlos catches Danny with Ana and threatens to kill him. Angie barges in and shouts, "You ever touch him again, you're dead." The Solises come over the next night to apologize and overhear Nick scolding Angie that soon the truth about them will come out. We can't blame Gaby for eyeing the Bolens with a new wariness

앤지와 개비는 아나와 대니로 인해 싸운다. 앤지는 개비가 안전한 성관계 이야기를 할 때라고 확신한다. 그러나 카를로스가 애나를 위한 콘돔을 사는 것을 보았을 때 카를로스는 대니를 죽이겠다고 협박한다. "미안한것보다 안전한것이 낫지 않을까?" 개비가 묻는다. 그는 그녀에게 답한다. 애나가 만약에 임신했다면 그년는 아이를 보아야 할 것이라고 "그녀는 당신의 조카를 갖고 있어요. 개비가 그앞에서 소리친다.

개비는 애나에게 무기명 수표를 주고,애나가 고등학교 졸업때까지 섹스를 하지 않는다면 그녀가 사인을 할 것이라고 얘기한다. "나는 너에게 결혼을 위해 너를 아끼라고 이야기하는 것이다. 그러나 나는 생각한다. 너가 차갑고 어려운 현찰 앞에 반응하는 그런 여자라고." 그러나 애나가 그것을 보았을 때 그녀의 그녀의 약속은 대니를 포함하지 않는 섹스를 하지 않는 것이다. 카를로스는 대니를 애니와 잡는다. 그리고 그를 죽이겠다고 위협한다. 앤지는 들어와서 소리친다. "한번만 더 건드리면 죽일거야." 카를로스와 개비는 사과하기 위해 다음 저녁에 들르기로 하다 엿든는다. 닉이 앤지를 야단치는 것을 곧 그들에 관한 사실은 밝혀질 것이다. 우리는 개비를 비난하지 않는다. 새로운 경계심으로 볼른 가족을 보는 것을

Susan tells Robin, a stripper at Double D's, that it's never too late to change your life, so she quits! And shows up at her house the next day saying,. "You're my role model," Robin tells her. "What do I do know?" Now Susan feels responsible for her, so she hires Robin as her assistant at school. Naturally, one of the students' fathers recognizes her and she's fired on the spot. Susan talks Mike into letting Robin move in until she finds a job.

Orson dares Bree to say she loves him and she can't do it. She forces him to attend an anniversary celebration for an elderly couple and leaves him momentarily by the pool. She sees him about to wheel himself in and she runs to stop him. He asks what he's got to live for her, if she doesn't love him anymore, and she says, "I loved you once. I can't recapture that if you're not here." We'd never have believed these two might still have a future together!

수잔은 더블디 클럽에서의 스트리퍼인 로빈에게 말한다. 삶을 바꾸기에 늦은 것은 아니라고 그래서 로빈은 그만둔다. 그리고 다음날 수잔 집에 나타나서 말한다 "당신이 나의 롤 모델이에요." 로빈은 그녀에게 말한다. "내가 아는 것은 무엇이죠?" 바로 수잔은 그녀에 대한 책임감을 느껴서 그녀는 학교에 보조로 로빈을 고용한다. 자연스럽게 학생들의 아버지 중에 한명이 그녀를 알아보고 그녀는 바로 쫒겨난다. 수잔은 마이크에게 이야기한다. 로빈이 일자리를 찾을 때 까지 이사 온 것을 허락하자고.

올슨은 브리에게 나를 사랑한다고 말해보라고 강요한다. 하지만 브리는 하지 못한다. 브리는 올슨에게 정기 축제에 참여하라고 강요한다. 할아버지 할머니 커플을 위한 그리고 올슨을 풀장 옆에 잠시 두게 된다. 브리는 올슨이 물에 빠지려하고 그것을 막으려고 달려간다. 올슨은 브리를 위해서 사는 것이 무엇이냐고 묻는다. 만약 더이상 자신을 사랑하지 않는다면 그리고 그녀는 말한다. 당신을 한번 사랑했다. 나는 다시 당신에게 빠져들지 못할 것이다.. 만약 당신이 여기 있지 않는다면. 우리는 절대 믿을 수 없다. 이 둘이 여전히 미래에도 함께 할 것을...

http://abc.go.com/shows/desperate-housewives/episode-guide?page=3

다운 받아가세요 한글 자막은 곧 제작이 될 것이고,
영어 자막은 벌써 나왔네요. http://www.tvsubtitles.net/subtitle-105921.html

그럼 즐.... 감상.




And


prev | 1 | next