'hugo torrent'에 해당되는 글 2건

  1. 2013.01.07 휴고 part2 <휴고 아버지와 자동인형에 대해서 이야기하는 장면>/휴고 토렌트
  2. 2013.01.07 휴고 part 1 <휴고가 장난감 가게에서 물건을 훔치다 걸리는 장면>/휴고 토렌트 1

휴고 part2 <휴고 아버지와 자동인형에 대해서 이야기하는 장면>/휴고 토렌트

|

두번째 장면은 휴고와 아버지의 대화 내용입니다.

자동인형이라고 불리우는 로봇 비스무리한 기계에 대해서 이야기하고 있어요



오늘의 표현은

This is the most complicated one

I've ever seen... by far.

/이것은 가장 정교한 것이야.

/내가 본 것 중에 /지금까지


들어보시죠. 



최상급 표현 배웠나요?

최상급은  형용사나 부사 끝에 -est를 붙이는데

3음절 이상일 경우에 앞엥 the most 를 붙입니다.

또한 최상급은 하나이므로 앞에 꼭  the를 붙이도록 합니다


그럼 이번에도 마찬가지로 받아쓰기를 해볼께요.

첫번째, 멈추지 않고 듣기.

두번째, 끊어가면서 듣기.

세번째, 멈추지 않고 들으면서 확인하기.




Dictation_part2.hwp









What is it?  / 그게 머야?

It's called an automaton.

/자동인형이라고 불리우지.

An aut... An automaton?

/자..자동인형?

I found him abandoned

in the attic at the museum.

/내가 버려진 것을 찾았지

/다락방에서/박물관의

What does he do?

/그것은 무엇을 하는데?

He's a windup figure, like a music box.

/그것은 태엽으로 움직이는 장치야

/마치 뮤직박스처럼

This is the most complicated one

I've ever seen... by far.

/이것은 가장 정교한 것이야.

/내가 본 것 중에 /지금까지

You see, this one...

...this one can write.

/이건 글을 쓸 수 있어.

It must've been made in London.

/런던에서 만들어진 것이 확실해.

Where Mother was from.

/엄마가 태어난

She was from Coventry, but she... moved to London.

/엄마는 Coventry에서 태어났지만,

/London으로 이사를 갔지.

Magicians used machines like this

when I was a boy.

/마술가들이 이와 같은 장치를 사용했지. /내가 어렸을 때

Some walked, some danced, some sang.

/걷고, 춤추고, 노래부르고.

But the secret was always

in the clockwork.

/하지만 비밀은 항상 태엽장치에 있지.

Look at that.

/저것 봐.

Can we fix him?

/이걸 고칠 수 있을까?

I don't know, Hugo.

/모르겠네, 휴고.

He's badly rusted.

/너무 많이 녹슬었어.

And finding parts to fit 

will be very hard.

/그리고 맞아 떨어질 부품을 찾는 것이 매우 어려울 거야.

Of course we can fix him.

/물론 우리는 고칠 수 있지.

We're clockmakers, aren't we?

/우리는 시계제조(수리)공 이잖아. 그치?

But only after I've finished

my work at the shop and at the museum, hmm?

You understand.

/그러나 오직 ~ 후야.

/가게, 박물관에서 일이 마쳤을 때

/알아들었지?

And

휴고 part 1 <휴고가 장난감 가게에서 물건을 훔치다 걸리는 장면>/휴고 토렌트

|

2012년도 영화평론가들이 뽑은 영화들 중에 상위에 랭크되어 있어

한번 보았는데, 마음에 들었습니다.


발음이 영국식이라서 알아듣기도 쉽고 깔끔합니다.

그럼 오늘부터 시작해보도록 하겠습니다.


휴고.torrent



오늘은 휴고가 장난감 가게에서 물건을 훔치다 걸리는 장면입니다.

아래의 표현을 외우고 한 번 들어보세요.




1. Empty your pockets,
or I'll call the Station Inspector.
주머니 안에 전부 꺼내봐.

그렇지 않으면 역 관리원을 부를거야.


명령문, + or ~ . 표현

'~해라, 그렇지 않으면 ~ 하겠다.' 의 뜻을 지닙니다.

그럼, 명령문에 and를 붙이면 어떻게 될까요?

바로 '~해라, 그러면 ~ 하겠다.'라는 뜻입니다.


그럼 전체 내용 듣겠습니다.

Dictation(받아쓰기) 자료 투척합니다.

출력해서 한번 적어보세요.


part1.hwp





받아쓰기는 총 3번 듣는 것이 좋습니다.

처음에는 중단없이 들으면서 적고.

두번째는 표현이 나올때마다 한번씩 끊어주세요.

세번째는 끝까지 들으면서 답을 확인하는 과정을 거쳐주시면 됩니다.






마우스로 드래그를 하면 뜻이 나옵니다.


Got you at last! 

마침내 잡았다.
Not the first time you've stolen
from me, is it, my little thief?!
나에게서 훔친게 이번이 처음은 아니지? 그렇지? 이 도둑아.
- Quick, empty your pockets.

빨리, 주머니 안에 전부 꺼내봐.
- You're hurting me!

아프단 말이야.

Empty your pockets,
or I'll call the Station Inspector.
주머니 안에 전부 꺼내봐.

그렇지 않으면 역 관리원을 부를거야.


Do as I say!

내가 시키는데로 해!
What are you doing with all these?

이거 갖고 무엇을 하려는 거지?
- And the other one.

그 밖에 것은.
- There's nothing in it.

아무것도 없어요.
Where's the Station Inspector?!
역 관리원 어디있어요?
----------------------------------------------

Ghosts.
유령들
Did you draw these pictures?
이 그림들 너가 그렸니?
Where did you steal this?
이것 어디서 훔쳤니?
- I didn't steal it.

훔치지 않았어요.
- You're a thief and a liar.
도둑놈에 거짓말장이.
- Get out of here.

여기서 꺼져.
- Give me my notebook!
노트 주세요.

It's no longer your notebook!
더이상 네 노트가 아니야.

It is my notebook and I'll do with it
what I like! Maybe I'll just burn it!
이젠 내 것이고 내가 하고 싶은 대로 할꺼야.

아마도 태워버리겠지.
- No!

안돼.
- Then tell me who did the drawings!

그럼 누가 그림을 그렸는지 말해.

Get out of here, you little thief!
여기서 꺼져, 이 도둑아.
Why are you still here?
왜 아직도 여기 있지?
- Go!

가!
- Maximilian, do you hear an atrocity?
맥시밀리언, 끔직한 소리를 들었니?
Calamity? Corruption? Go!

재앙? 부정? 가!


이 짓거리 하려니 못 해먹겠네요.

너무 힘들어요.... 다른 방법을 모색해야할 듯...

한글파일로 만드는게 더 편해서...

And


prev | 1 | next