'미드로 영어공부하기/위기의주부들6'에 해당되는 글 7건

  1. 2010.01.27 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 12화 3/3) 2
  2. 2010.01.25 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 12화 2/3)
  3. 2010.01.22 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 12화 1/3)
  4. 2010.01.09 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 3/3)
  5. 2010.01.07 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6, 모바일)
  6. 2010.01.07 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 2/3)
  7. 2010.01.05 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 11화 1/3)

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 12화 3/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드12 You gotta get a gimmick(3/3) 


전체 줄거리

  


수잔은 전 남편 칼로부터 유산으로 유흥업소를 받게되는데
현 남편과 관련이 있다는 사실에 경악을 하고.

르넷은 보답으로 일자리 안정을 약속받지만
탐은 르넷 대신에 일을 하겠다고 제안하면서 갈등이..

가브리엘은 딸 후아니타를 사립학교에 보내려고 애를
쓰는데 아이가 맥시코인을 창피하다고 생각한다.
그 사실에 아버지로서 참을 수 없어 멕시코 공립학교에
보내려 한다.

브리는 올슨의 반신불수가 자신의 탓으로 생각하고
용서를 빌기위해 올슨을 돌보기로 하면서...



 
듣기 


내용
  

 


올슨은 반신불구로 병원에 입원해서
퇴원을 눈 앞에 두었는데
병실에는 아무도 없다는 사실을 알게되고
찾게 되는데 옆 집 할머니 집으로 간다는 사실을
알게된 브리는...

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


up in the air  아직 미정인
hammer  망치질 하다
for a moment  잠시동안
check out  나오다

boader   하숙생
quaint  진기한, 예스러운
denture  틀니
slap  때리다

cash-strapped  재정난에 처한, 금전적으로 어려운
motion  n.운동,동의,발의  v.몸짓을 해보이다
dime  10센트짜리 동전
take down  치우다, 끌어내다

ramp  경사로
hostage  인질



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


Wow. (It's coming along) beautifully.

Thanks.

So, uh, when's Orson coming home?

Oh, uh, it's still a bit (up in the air).

(But I guess now would be a good time) to call him

And (let him know) we're almost ready.

Uh, yes. Orson Hodge's room, please.

(Would you stop) hammering for a moment?

He checked out?

But that's impossible.
(Where would he have gone)?

Mike, please.
It's not me.

(Never mind). I think I found him.

Oh, boy. (The fat's in the fire) now.

(What is going on here)?

The husband (you're divorcing)
has found new digs.

Before you (jump down) my throat...

Roy and I are (on fixed incomes).

You can't blame us for
(taking in a boarder),

especially one who
can't get (to the second story).

That's our naked floor.

What are you doing here?

(Enjoying) my new home.

(It's rather) quaint,

(once) you (get used to) the smell
of denture cream and scotch.

Oh, (don't mind me).

(Just making sure) you don't
slap a guy in a wheelchair.

So (how are you) planning to pay your rent?

Well, I'm a bit cash-strapped (at the moment).

But karen knows (I'm good for it).

Yeah, (once) he gets his divorce settlement,
(he's writing) me a big, fat check.

So (how long are we talking)?
A month, two?

There will be (no) divorce, and
if he (tries to) file for one,

there will be delays, motions and appeals.

It could (take) years (for) him
to ever see a dime.

Your wife loves you. Go home.

Bree, stop right now.
(Do you hear me)?

So am I (taking down) the ramp?

(Leave it).

You'll need it (soon enough).

(Almost) home, dear.

Mike, call the police. My
wife (is holding me hostage)!

(We've all been there), big guy.


아주 잘 만들고 계시네요

고마워요

그럼, 어 올슨은 언제 집에 옵니까?

오, 음 아직 결정이 안됐어요

그치만 그에게 지금 전화하기 좋은 시간이네요.

우린 거의 준비 다 됐다고 알려줘야겠네요

올슨 하지의 병실로 연결 부탁드립니다

망치질 잠시 멈춰줄래요?

퇴원했다구요?

그건 불가능한데요,
그가 어디로 가겠어요?

마이크, 부탁이에요
제가 아니에요

신경쓰지 말아요, 그를 찾은거 같으니

아이고 이런, 큰 실수 했구먼

이게 다 뭐죠?

이혼하려는 남편이
새 셋방을 찾았지

나한테 불쑥 화내기 전에...

로이와 난 수입이 불안정해

하숙 좀 친다고
비난하진 못할 걸

특히나 2층에
못 올라오는 하숙생이라면..

거긴 우리 전용 나체층이거든

여기서 뭐해요?

새집을 만끽하는 중이오

고풍스럽고 좋을거 같소

틀니 크림과 스카치 냄새에만
적응되면

나 신경쓰지 마

휠체어에 앉은 사람 후려치지 않을까
확인하러 왔을 뿐이야

그래 집세는 어떻게 내려고요?

음, 자금이 좀 딸리긴 했는데

카렌이 난 괜찮다는 걸 알아냈지

응, 일단 이혼하고 재산분배만 끝나면,
큰 돈 한다발 안겨줄거 같더라고

그래 얼마나 기다리면 되지?
한달, 두달?

이혼은 안할 거예요,
그리고 혹시라도 이혼신고를 하면

연기하고, 이의 신청하고, 상소도 할거예요

십원 한장이라도 만지려면
수년은 족히 걸릴걸요

아내가 사랑한대잔아, 집에 가

브리 당장 멈추시오
듣고 있소?

경사로 걷어내야 하나?

놔둬요

곧 당신도 필요할테니

집에 거의 다 왔어요, 여보

마이크, 경찰에 신고해요
내 부인이 날 인질로 잡았어요!

다 그러고 살아요, 아저씨.



 중요구문

  

 

it's still a bit up in the air
아직 결정이 안됐어요

 

The fat's in the fire now
아이고 이런, 큰 실수 했구먼

 


 문법



오늘은 감탄사에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

  감탄사 정리를 할까 했는데 너무 정리가 잘 되어 있는 것이 있어서
  링크로 대신 할게요.
  귀찮아서는 아니고 저작권 문제도 있고 해서요.  ^^;;

  바로가기(http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=13&dirId=130106&docId=37435502&qb=7JiB7Ja0IOqwkO2DhOyCrA==&enc=utf8&section=kin&rank=1&sort=0&spq=0&pid=f1%2B94B331yossb1ELSRssv--012118&sid=S1@6c3utX0sAAB98D@o)

  참고로 토플 같은 경우에
  shoot 은 사용하더라구요. Oh boy. 이런 것도 가능하고요.
  shoot 은 shit 을 살짝 순화한 표현이라고 할까요.

  그리고 참고로 Bullshit 이란 표현은 헛소리란 뜻으로 줄여서 bull로도 사용했대요.
  자 어떤 경우에 사용되는지 한번 볼가요... ㅎㅎ
  미국의 오바마가 사용한 상황인데 주변 사람들이 다 웃고 있거든요.. ㅎㅎ

  그냥 우리말로 개새*로 사용되면 될라나요.. 그래도 조금 더 순한 표현 같기도..
  Here in Montana, you've got bears, moose, and elk.
  In Washington, you just have mostly bulls.

  상황은 오바마가 가족끼리 여름 휴가를 몬타나로 가서 기자들에게 이야기하는 것인데
  몬타나에는 진짜 동물들이 있지만 워싱턴에는 헛소리하는 정치인들이 있다는 얘기에요.




 퀴즈


it's still a bit __  __  ___  ______.
아직 결정이 안됐어요

____  _____  __  ___  _____ now.
아이고 이런, 큰 실수 했구먼





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 12화 2/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드12 You gotta get a gimmick(2/3) 


전체 줄거리

  


수잔은 전 남편 칼로부터 유산으로 유흥업소를 받게되는데
현 남편과 관련이 있다는 사실에 경악을 하고.

르넷은 보답으로 일자리 안정을 약속받지만
탐은 르넷 대신에 일을 하겠다고 제안하면서 갈등이..

가브리엘은 딸 후아니타를 사립학교에 보내려고 애를
쓰는데 아이가 맥시코인을 창피하다고 생각한다.
그 사실에 아버지로서 참을 수 없어 멕시코 공립학교에
보내려 한다.

브리는 올슨의 반신불수가 자신의 탓으로 생각하고
용서를 빌기위해 올슨을 돌보기로 하면서...



 
듣기 


내용
  


후아니타 학교 입학 문제로 교장선생님과 상담을 하는데
학교의 방침은 다양성을 존중한다는 것이어서
입학을 허가할 찰나에
후아니타가 민족 정체성을 가지고 있지 않자
허겁지겁 밖으로 나오는데...

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


impeccable  흠잡을데 없는
opening  공석
break my heart  가슴이 아프다

waiting list  대기자 목록
glowing  눈부신
frank  솔직히

diversity  다양성
descent  후손
be proud of  자랑스럽다

biased  편견된
bud  싹이 자라다
ancestor  조상
adio  잘가.(스페인어)



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


Well, your timing is impeccable,

because it just so happens that
(we have an opening right on).

(Yes, we heard), and we're so excited.

Everyone knows that
(this is the best private school) in town.

(It says here) that you have
been homeschooling Juanita.

(How's that been going)?

(It's been so rewarding) spending
time with my little angel.

(It breaks my heart) to see it end.

Anyway, here's her lunch. (It's all packed).
And we'll (pick her up) at 4:00.

Uh, wait... (wait just a second).

There are a few other families
(on the waiting list before you).

Oh, there are?

Yes, but Susan Delfino (gave you)
such a glowing recommendation.

And (to be quite frank),

We (could) use a little more
diversity in this school.

(It's been quite a long time)
(since) we've had a little
girl of Mexican descent.

Ah, well, we are very
(proud of our heritage)...

but Juanita can (stand on) her own merits.

She's very bright.
And I know (I'm biased),

but I do think (she's
a budding
) young genius.

I'm Mexican?

Honey, (what did you just say)?

He (called me) Mexican.

You are Mexican, honey. You know that.

(Since when)? I thought we were American.

Yes, but our ancestors (came from) Mexico.

Really?

So we're like those people
(who sell oranges)
(on the side of) the road?

You're busy. We (should) go.

Thank you so very much (for your time).

And, uh, again, we really
(want to join you here).

and help you (with) that diversity thing,
so just let us know.

Just say it.
I don't (even) know what that means.

Just say it!

Adios, senior.


타이밍이 완벽하군요

갑자기 자리 난지가
얼마 안되었거든요

네, 들었어요, 저희도 아주 흥분 됩니다

여기가 이동네 최고 사립학교란 건
누구나 다 알지요

보니까 후아니타를
홈스쿨링 하셨다구요

어떠셨습니까?

내 작은 천사와 함께 할수 있어서
보람찬 시간이었어요

이제 그만 둬야 하다니 가슴이 찢어지네요

어쨌든, 여기 점심도시락 있고요
4시에 애 데리러 오죠

어, 자-잠시만요

여러분 이전에 대기자 명단에 오른
 다른 가족들이 있습니다

오 그래요?

네, 하지만 수잔 델피노씨가
눈부신 추천장을 주셨더군요

터놓고 말씀드리면,

다양성을 중시여기는
본교의 기조를 조금 적용할 수 있을 듯 합니다

멕시칸 계열의
여학생을 두는 건
아주 오랫만의 일이지요..

아, 뭐, 저희들도 혈통에 상당히
자부심을 갖고 있습니다

하지만 후아니타에게는 자기만의 장점이 있지요

이 앤 피부색이 아주 밝습니다
그리고 부모의 편견이겠지만

정말이지
싹수가 보이는 어린 천재랍니다

내가 멕시코인이예요?

아가, 방금 뭐라고 했니?

저분이 나보고 멕시코인이래요

너 멕시코인 맞아, 아가 너도 알잔니

언제부터요? 난 우리 미국인인 줄 알았는데

그래, 하지만 우리 조상님들은 멕시코에서 오셨단다

정말요?

그럼 우린 길가에서
오렌지 팔던
그 사람들과 같은가요?

바쁘시죠, 가봐야겠네요

시간내주셔서 고맙습니다

그리고 어 우린 정말
당신과 함께 하고 싶어요.

다양성 어쩌고에 도움이 되고 싶어요,
그러니 알려만 주세요

그냥 말해
무슨 뜻인지도 모르는데요

그냥 하라고!

adios senor(good bye sir: 안녕히 계세요 선생님)



 중요구문

  

 


but Juanita can stand on her own merits.
하지만 후아니타에게는 자기만의 장점이 있지요

 


I don't even know what that means.

무슨 뜻인지도 모르는데요

 

 




 퀴즈


but Juanita can ______  ___  ____  _____  __________.
하지만 후아니타에게는 자기만의 장점이 있지요

I don't ______ know ____  _____  _______.
무슨 뜻인지도 모르는데요





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 12화 1/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드12 You gotta get a gimmick(1/3) 


전체 줄거리

  


수잔은 전 남편 칼로부터 유산으로 유흥업소를 받게되는데
현 남편과 관련이 있다는 사실에 경악을 하고.

르넷은 보답으로 일자리 안정을 약속받지만
탐은 르넷 대신에 일을 하겠다고 제안하면서 갈등이..

가브리엘은 딸 후아니타를 사립학교에 보내려고 애를
쓰는데 아이가 맥시코인을 창피하다고 생각한다.
그 사실에 아버지로서 참을 수 없어 멕시코 공립학교에
보내려 한다.

브리는 올슨의 반신불수가 자신의 탓으로 생각하고
용서를 빌기위해 올슨을 돌보기로 하면서...



 
듣기 


내용
  

 


수잔은 인수한 DD클럽에 가서
공동 인수자와 이야기하고
그 곳의 아가씨로부터 델피노에 대한 이야기를 듣게되는데

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


flannel nightgown  잠옷
plumber  배관공(하수도를 고치는 사람)
busted  부러진



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


Oh, um, thanks.


But I... (I'm not here) for the show.

I just found out that I own half this place.

Oh, (no kidding). Well, nice to meet you.

I'm Jennifer Morelli,
but (at) 10:00, I'm "Destiny".

Oh, well, I'm Susan Delfino.

At 10:00, (I am in) a flannel nightgown.

Hey, (we have) a Delfino that (comes in here).

Really?

Well, (it's a pretty common name).

(I think) he's a plumber.

Really?

Well, maybe there's (another
plumber with) that last name.

Mike... that's it. Mike Delfino.

Tall guy, brown hair, nice smile?

(Big busted nose)?

Oh, I don't think so.

Well, (wait till the next time) you see him.


오, 엄 고마운데

전 여기 쇼보러 온게 아니에요

얼마전에 제가 여기 공동소유자가 되었거든요

오 농담은, 만나서 반가워요.

난 제니퍼 모렐린데요,
10시만 되면 데스티니가 되요

아~음 전 수잔 델피노구요

10시엔 추리닝입고 자요

헤이, 여기 오는 델피노란 사람 있어요

그래요?

흔한 성씨이긴하죠

배관공인거 같든데

그래요?

아마 같은 성을 가진
다른 배관공일거예요

마이크다-- 맞아, 마이크 델피노예요

키크고, 갈색머리에, 웃는 모습 짱 멋있고..

코가 심하게 부러졌고?

오, 그건 아닌데

그럼, 다음에 그를 볼때까지 기다려봐요



 중요구문

  

 


But I... I'm not here for the show.
전 여기 쇼보러 온게 아니에요

 


we have a Delfino that comes in here.
여기 오는 델피노란 사람 있어요

 


 문법


위기의 주부들 시즌1 7화 3/3에서 사용된 구문을 이용해서 문법을 공부해볼게요.

I promise I'll make this up to you.

make up 은 보상하다로 사용되고 있습니다.
하지만 이 문장에서 this 가 make 와 up 사이에 있는 것을 알 수 있습니다.

영어권에서는 명사를 사용할 때에는
make something up 또는 make up something 모두 사용하고 있습니다.

하지만 대명사인 경우에는
make this up만 사용하고 있습니다.

이것은 영어의 구조상의 특성인데요.
영어는 보통 새로운 정보를 뒤에 위치하고
알고있는 정보는 앞에 두고 있습니다.

대명사는 항상 그전에 사용된 사람이나 사물을 받습니다.
그래서 이 경우 대명사는 화자(말하는 사람)나 청자(듣는 사람)
모두 알고 있습니다. 그래서 this는 뒤에 사용하지 않습니다.

그리고 중요한 사실을 뒤에 두거나 이야기 하고 싶은 것을 뒤에 두는 경향이 있습니다.
그래서 make up이 중요하면 up이 뒤에오고
something이 중요하면 something이 뒤에 오는 경향이 있습니다.

그럼 see ya.





 퀴즈

But I... ____  ____  _____  for the show.
전 여기 쇼보러 온게 아니에요

__ _____ __ ________ that comes in here.
여기 오는 델피노란 사람 있어요





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 3/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(3/3) 


전체 줄거리

  


비행가 사고로 동네가 난장판이 되고

여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데

우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에...

라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데..



 
듣기 


내용
  


가브리엘은 딸이 산 것이 신의 뜻이라고 하지만

카를로스는 르넷이라고 한다.

하지만 가브리엘은 신의 뜻으로

딸에게 특별한 재능이 있을 것이라 생각을 하고 ...

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


overnight  밤새
observation  관찰
cautious  주의

instrument  도구, 악기
tune  음, 선율
amazing  놀라운

pastime  취미
drift off  잠이 들다
be destined(fated) to  운명지어지다.

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


I (spoke with) the doctor.They (are going to)
keep her overnight (for observation).

I thought they said (she was fine).

No,(they're just being)
extra cautious.That's all.

Look at her.

(I feel bad even saying it),with
everything's that's happened,

but... We really lucked out,huh?

(I don't think) it was luck.

I think it was god.

Actually,it was lynette.

No,lynette was (his instrument).

Either way,it was a hell of (a tune).

No,i'm serious.

I think (god saved) celia
because she's special.


She has a gift.

(What kind of gift)?

I'm not sure yet.

But she has one.

I know she's gonna do
(something amazing with her life).

Fine.While you (figure out) how our daughter's
gonna change the world,i'm going to the cafeteria.

See you (in a few).

(As she lay there),gabrielle began to
think of ways her daughter could shine.

She thought of music...

And sports...

And (other creative pastimes).

And before she (drifted off) to sleep,
gabrielle wondered,

(what if) her daughter (was
destined to
) be a great actress?

의사랑 얘기하고 왔어
애를 밤새 지켜볼 거래

난 애가 괜찮은 줄 알았는데

그냥 예외적인 상황을
위해서일 뿐이야

애를 좀 봐

일어난 일에 대해
말하기도 힘들지만...

그래도... 우린 운이 좋았어

난 운이 좋았다고 생각 안 해

그건 신이었어

정확히 말하면, 그건 르넷이야

아니, 르넷은 그분의 악기였어

어느 쪽이든, 음이 엉망이야

아니, 난 심각해

난 신이 실리아가
특별하기 때문에 살렸다고 생각해


그녀는 재능을 가졌어

어떤 종류의 재능?

아직은 모르겠어

어쨌든 하나 가졌어

이 애는 인생에서 아주
놀라운 일을 해낼 거야

좋아, 우리딸이 세상을 어떻게
바꿀지 당신이 알아내는 동안,난 카페테리아 다녀올게

이따 봐

거기 누워있는 동안, 가브리엘은
딸이 어떻게 빛날지 생각했습니다

음악도 생각해보고...

스포츠도...

다른 창조적인 취미도요

그리고 막 잠에 빠져들지 전에,
가브리엘은 궁금해했습니다

만약 그녀의 딸이
훌륭한 배우가 될 운명이라면




 중요구문

  

 


See you in a few.

이따 봐

 


what if her daughter was
destined to be a great actress?

만약 그녀의 딸이 훌륭한 배우가 될 운명이라면

 


 문법


they're just being extra cautious.
(그들은 단지 좀 주의가 필요할 뿐이야.)

일시적인 상황을 나타낼 때 현재분사를 사용하죠.

이런 것 처럼요.

Tom : I called my ex-girl last night... while drunken...
Mary : You are being silly.

그 순간에 바보같다는 소리지. Tom이 항상 바보라는 의미는 아니죠.

See you.




 퀴즈


See you (in a few).

(what if) her daughter (was
destined to
) be a great actress?





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6, 모바일)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(2/3) 



전체 줄거리

비행가 사고로 동네가 난장판이 되고

여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데

우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에...

라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데..


 듣기

내용 

얼마전 이사 온 앨마는 간호사에게 비밀을 들키고

협박을 받던 차에 크리스마스 축제 때 발생한 사고로

협박을 하던 간호사가 크게 다쳤는데 ...

중요단어
 (드래그를 하면 뜻이 보입니다.)
pull through  회복하다
hang in  견디다
religious  독실한, 신앙심이 깊은

pray  기도하다
blackmail  협박하다
stuff  잡 것

pry  캐묻다
yap 요란하게 지껄여 대다



받아쓰기

*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

excuse me.

(Can you tell me anything)
about mona clarke's condition?

The doctors--they did everything they could,but
that woman... I mean,(she was hit by a plane).

Oh,my god!

Now (all we can do) is wait and
hope that she (pulls through).

Pulls through?

Yes.Your friend's a real fighter.

She's (hanging in) there.

How? She got hit by a plane!

The doctors couldn't believe it (either).

I don't know (if you're religious)
,but now (would be the time to pray).

Oh,believe me,we will.

Dear god,please (take) that
blackmailing bitch (home) now.

A frickin' plane hit her.
(What is it gonna take),a silver bullet?

All right,look,i'm gonna go home,
(pack up our stuff).You stay here.

If they pry the propeller out of that woman's mouth
and she (starts yapping),get the hell out of here.

Just like that,angie bolen began
(to consider what was happening).

She (thought of) the doctors trying to save mona
and (how long it might take her to recover).

Then she imagined mona waking up... And
telling the police everything she knew.

And angie asked herself,
(what would happen) if mona clarke lived?

한글대사

실례합니다

모나 클라크의 상태에 대해
뭐라도 말씀해주실 수 있나요?

의사들이 최선을 다했지만...
그 여성분은... 비행기에 치였잖아요

오 세상에

이제 우리가 할 수 있는 건
그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요


회복한다고요?

네, 당신 친구분은 정말 투사예요

아직 버텨내고 있어요

어떻게요? 그 여잔 비행기에 치였다고요!

의사도 믿을 수 없다더군요

당신이 독실한지 모르지만,
지금이 바로 기도할 시간이에요

오, 믿어주시오 기꺼이 기도할 거니까

신이시여, 부디 저 망할년을
곁으로 데려가 주십시오

망할 비행기가 쳤는데도 안 죽다니
은을 바른 총알이라도 필요한가?

좋아, 그럼 내가 집에 가서
물건 좀 챙겨올게, 여기 있어

의사들이 저 여자 입에서 프로펠러를 빼내고 
지껄여대면, 여길 당장 뜨는 거야

그 순간, 앤지 볼른은 무슨 일이
일어날지 생각해보기 시작했습니다

그녀는 의사가 모나를 살리려고 하는 걸 떠올렸습니다
그리고 그녀가 회복하는 데 얼마나 걸릴지에 대해서도요

그리고 나서... 모나가 일어나는 걸 상상했습니다
그리고 그녀가 경찰에게 모든 걸 말하는 장면도요

앤지는 자신에게 물었습니다
만약 모나 클라크가 살아난다면?

 중요구문



Now all we can do is wait and
hope that she pulls through.

이제 우리가 할 수 있는 건
그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요



what would happen if mona clarke lived?

만약 모나 클라크가 살아난다면?

문법

I don't know if you're religious

if 용법에 대해서 알아보도록 하겠어요.
if는 보통 만약에.. 라는 의미로 사용되지만.
이 문장에서는 if는 whether와 같은 뜻으로
 ~인지 아닌지 로 사용된답니다.


퀴즈

Now ___ __ ____ __ is wait and
hope that she ____ ____________.


what ________ happen if mona clarke ______?

 
And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 2/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(2/3) 


전체 줄거리

  


비행가 사고로 동네가 난장판이 되고

여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데

우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에...

라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데..



 
듣기 


내용
  




얼마전 이사 온 앨마는 간호사에게 비밀을 들키고

협박을 받던 차에 크리스마스 축제 때 발생한 사고로

협박을 하던 간호사가 크게 다쳤는데 ...

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


pull through  회복하다
hang in  견디다
religious  독실한, 신앙심이 깊은

pray  기도하다
blackmail  협박하다
stuff  잡 것

pry  캐묻다
yap 요란하게 지껄여 대다

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


excuse me.

(Can you tell me anything)
about mona clarke's condition?

The doctors--they did everything they could,but
that woman... I mean,(she was hit by a plane).

Oh,my god!

Now (all we can do) is wait and
hope that she (pulls through).

Pulls through?

Yes.Your friend's a real fighter.

She's (hanging in) there.

How? She got hit by a plane!

The doctors couldn't believe it (either).

I don't know (if you're religious)
,but now (would be the time to pray).

Oh,believe me,we will.

Dear god,please (take) that
blackmailing bitch (home) now.

A frickin' plane hit her.
(What is it gonna take),a silver bullet?

All right,look,i'm gonna go home,
(pack up our stuff).You stay here.

If they pry the propeller out of that woman's mouth
and she (starts yapping),get the hell out of here.

Just like that,angie bolen began
(to consider what was happening).

She (thought of) the doctors trying to save mona
and (how long it might take her to recover).

Then she imagined mona waking up... And
telling the police everything she knew.

And angie asked herself,
(what would happen) if mona clarke lived?


실례합니다

모나 클라크의 상태에 대해
뭐라도 말씀해주실 수 있나요?

의사들이 최선을 다했지만...
그 여성분은... 비행기에 치였잖아요

오 세상에

이제 우리가 할 수 있는 건
그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요


회복한다고요?

네, 당신 친구분은 정말 투사예요

아직 버텨내고 있어요

어떻게요? 그 여잔 비행기에 치였다고요!

의사도 믿을 수 없다더군요

당신이 독실한지 모르지만,
지금이 바로 기도할 시간이에요

오, 믿어주시오 기꺼이 기도할 거니까

신이시여, 부디 저 망할년을
곁으로 데려가 주십시오

망할 비행기가 쳤는데도 안 죽다니
은을 바른 총알이라도 필요한가?

좋아, 그럼 내가 집에 가서
물건 좀 챙겨올게, 여기 있어

의사들이 저 여자 입에서 프로펠러를 빼내고 
지껄여대면, 여길 당장 뜨는 거야

그 순간, 앤지 볼른은 무슨 일이
일어날지 생각해보기 시작했습니다

그녀는 의사가 모나를 살리려고 하는 걸 떠올렸습니다
그리고 그녀가 회복하는 데 얼마나 걸릴지에 대해서도요

그리고 나서... 모나가 일어나는 걸 상상했습니다
그리고 그녀가 경찰에게 모든 걸 말하는 장면도요

앤지는 자신에게 물었습니다
만약 모나 클라크가 살아난다면?




 중요구문

  

 


Now all we can do is wait and
hope that she pulls through.

이제 우리가 할 수 있는 건
그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요

 


what would happen if mona clarke lived?

만약 모나 클라크가 살아난다면?

 


 문법


I don't know if you're religious

if 용법에 대해서 알아보도록 하겠어요.
if는 보통 만약에.. 라는 의미로 사용되지만.
이 문장에서는 if는 whether와 같은 뜻으로
 ~인지 아닌지 로 사용된답니다.




 퀴즈


Now ___ __ ____ __ is wait and
hope that she ____ ____________.


what ________ happen if mona clarke ______?





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 11화 1/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(1/3) 


전체 줄거리

  


비행가 사고로 동네가 난장판이 되고

여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데

우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에...

라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데..



 
듣기 


내용
  




병원에 있는 수잔은 할머니와 이야기하며

칼과의 과거를 떠올리는데

칼을 내쫓지 않았으면 어떻게 되었을까?

에 대해서 생각하는데..

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


surgery   수술
hypocrite  위선자
cheat on  바람피다, 속이다
chapel  성당

pray  기도하다
complicate  복잡한
marriage  결혼
what if..  만약에 ~ 했다면..

kick out  쫓아내다
put behind  뒤로 넘기다

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


(Any word about karl)?

Uh,still (in surgery).

God, I feel like such a hypocrite.

After that guy (cheated
on you
),I hate this guy.

(Never spoke to him again).

And I was just (in the
chapel praying for him
).

I know (what you mean).

(It's pretty complicated for me), too.

With that,susan (began to
think
) of her marriage to karl--

(how wonderfully it had started..).

How they'd been so happy...

Until the day she found lipstick
(where she shouldn't have).

Susan then thought of the day she
told karl to leave,and (she wondered..).

(What if) she hadn't?

Wait. Wait! Don't go.

(You just kicked me out).

I know.

I (put) 12 years of my life (into) this
marriage,and we have a daughter.

(We owe it to julie) to
try to work this out.

Aw,susie.

Don't touch me.

You're (still) a pig.

Okay,so,um,if we are gonna put this behind us,
(I need to know about everyone)
that you've been with since we were married.

Everyone?

(I don't think this is a good idea).


칼에 대한 소식이라도?

어, 아직 수술 중이에요

내가 무슨 위선자처럼 느껴져

그 남자가 널 속인 뒤로
아주 싫어했거든

절대 말도 안 걸었어

그런데 그 남자를 위해
기도하느라 예배당에 있었어

무슨 뜻인지 알아요

나도 아주 복잡해요

그 일로 수잔은 칼과의 결혼에
대해 떠올려보게 되었습니다

시작할 때는 얼마나 완벽했었는지...

그들이 얼마나 행복했는지...

수잔이 발견하지 말아야할 다른 여자의 립스틱
자국을 발견하기 전까지 말입니다

칼에게 떠나라고 말하던 날을
떠올린 다음, 궁금해졌습니다...

만약에 그녀가 그러지 않았다면?

기다려, 기다려! 가지 마

당신이 방금 쫓아냈잖아

알아

나는 이 결혼에 12년을 쏟았고
우리에겐 딸도 있어

줄리를 위해서라도
이 일을 해결해야해

아, 수지

만지지 마

당신은 여전히 돼지니까

좋아, 어, 이 일을 넘기려면
다 알아야 겠어
우리가 결혼한 뒤로 누굴만났는지

전부?

내 생각에 이건 좋은 방법이 아니야




 중요구문

  

 


I know what you mean.
무슨 뜻인지 알아요.

 


What if she hadn't?
만약에 그녀가 그러지 않았다면?

 


 문법


to 부정사와 동명사를 사용하는 동사

Susan began to think of her marriage to Karl.
Susan began thinking her marrage to Karl.

두 문장은 형식은 다르지만 뜻은 같습니다.

오늘은 to부정사동명사를 모두 사용하면서
뜻이 같은 동사를 알아보도록 할께요.

그런 동사로는

begin, like, hate,
start, love, prefer,
can't stand, can't bare

가 있습니다.

그럼 See you.



 퀴즈


I know _____  _____  ________.

______  ___ she hadn't?

 





 

And


prev | 1 | next