'Desperate Housewives'에 해당되는 글 8건

  1. 2010.01.04 위기의 주부들 세기의 쇼 top 10 중 5위
  2. 2009.12.27 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 3/3)
  3. 2009.12.27 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 2/3)
  4. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 test1)
  5. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 4/4) 1
  6. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 3/4)
  7. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 2/4)
  8. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 1/4) 2

위기의 주부들 세기의 쇼 top 10 중 5위

|
'위기의 주부들' 드라마(soap opera)가 top10중 5위에 랭크. 전반적으로 HBO의 독주지만,

한국에서 인기가 있는 '위기의 주부들'과 '로스트', '그레이 아나토미'가 방영되고 있는 ABC의 선전도 볼 수 있네요.

원문보기
 
 
 
 
 
 
=============================================================================
Top 10 shows of the decade

1. "The Wire" (HBO)

2. "Sex and the City" (HBO)

3. "The Sopranos" (HBO)

4. "Dexter" (Showtime)

5. "Desperate Housewives" (ABC)

6. "Lost" (ABC)

7. "24" (Fox)

8. "CSI: Crime Scene Investigation" (CBS)

9. "30 Rock" (NBC)

10. "Mad Men" (AMC)

Honorable mentions

They are, in no particular order: "Grey's Anatomy" (ABC); "Chappelle's Show" (Comedy Central); "The Office" (NBC); "The Shield" (FX); "Weeds" (Showtime); "The Daily Show With Jon Stewart" (Comedy Central); "Battlestar Galactica" (SyFy); "Amazing Race" (CBS); "Family Guy" (Fox) and "True Blood" (HBO).

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 3/3)

|
위기의 주부들 시즌1x02 숨겨진 진실들


전체 줄거리  

개비는 삶의 위기를 헤쳐나가기 위해
정원사와 바람이 나고 아슬아슬한 줄타기를 하며

매리의 유품 속에서 발견된 편지로
등나무로의 주부들은 의논을 하지만 결론은…

브리는 남편과 이혼 직전에 있고 부부상담을 받고
이디는 불탄 집을 정리하다 낯선 물건을 발견하고

리네트는 말썽꾸러기 아이들을 힘들어하다
결국 도움을 받지만.. 나쁜 엄마로 오해받죠.

수잔은 매리의 남편과 자살에 관해 이야기를 하고
마이크와 잘 해보려 하지만 어려움에 부딪힙니다.





 듣기  내용  

리네트는 경찰에게 한 번 차에서 아이들의 심한 장난으로

적발이 된 후 동네 아주머니에게 조언을 듣습니다.

바로 차에서 장난을 치면 잠시 밖에다 두는 것을..

또 아이들이 차에서 장난을 치자

참다 못한 리네트는 결국...



중요단어  
 
innocent  순진한

challenge  도전하다

behave  예절바르게 행동하다

ride  (차에)타다

genious  천재인

hide  숨다   cf. hide and seek  숨바꼭질

받아쓰기 *** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

Boys, I (am not going to) tell you again -- sit.

I mean it. I am serious.

You boys are going to be (in so much trouble)
if you don't sit back in those seats.

For the first time, Lynette could see this
was not the (innocent play of children).

She was (being challenged).

So she decided (it was time to get) creative.

Out. (Can't behave), you heard me, you cannot ride.

You, out. Move it.

- Where's mom going? - I don't know.

Mommy's a genius.

5, 6 -- alright.

(I will be right back).

Boys?

If you're hiding, (you've got to stop now),
'cause mommy doesn't think it's funny!

Oh, excuse me.

I'm sorry. (I'm looking for my boys).
Three boys with red hair.

(Have you seen them?)
- Yeah. I also saw you drive away and leave them.

I know. I (was just trying to)
scare them into behaving.


Did you see where they went?

Yeah, yeah, yeah. (They're in my kitchen).

너희들, 다시 말 안한다 어서 앉아!

정말이야  엄마 화낸다

너희들 지금 당장 자리에 앉지 않으면
엄마한테 아주 혼날 줄 알아

생전 처음으로, 르넷은 이게 더이상
아이들의 순진한 장난이 아니란걸 알게됐죠

그래서 한번 도전해 보기로 했죠

바로 지금이 독창적인 엄마가 될 때라고 결정했죠

나와! 말썽 부리면 엄마 말대로 안태워 줄거야

어서 나와, 빨리!

- 엄마가 어디가는 거야? - 나도 몰라

엄마는 천재지

5, 6 -- 좋아

금방 돌아올게

얘들아?

너희 숨바꼭질 하는거면 얼른 나와
엄마 정말 화내기 전에 말이야

실례하지만요

죄송하지만, 아이들을 찾고 있는데요
빨간 머리의 남자아이 셋인데

- 혹시 보셨나요?
- 네, 당신이 애들을 버려두고 가는것도 봤죠

네, 그냥 애들 버릇좀 고치려고
그런 척 한거예요


어디로 간지 보셨어요?

그럼요, 지금 우리집 부엌에 있는걸요



 중요구문  
 
So she decided it was time to get creative.
바로 지금이 독창적인 엄마가 될 때라고 결정했죠
 
I know. I was just trying to
scare them into behaving.

네, 그냥 애들 버릇좀 고치려고
그런 척 한거예요

 문법

She was being challenged.

현재분사에 대해서 혹시 들어보신 적이 있나요?

be + 동사+ing 형태죠.

보통 ~하는 중이다. 로 해석이 되죠.

하지만 이번 경우에는 해석을 하면 "그녀는 도전적이 되는 중이다" 해석이 매끄럽지 않습니다.

다른 의미로 '현재분사'가 사용되는 경우가 있습니다.

일시적인 행동, 상황 이 사용되기도 합니다.

그래서 의미는 '그녀는 잠시 도전적이 되기로 하였습니다.' 가 맞는 의미입니다.

비슷한 의미로 you were being silly.  너가 바보가 아니라 바보같은 행동을 했다가 되겠죠?




 퀴즈

she decided it was ______  ___  ______ creative

I know. I was ____  ______  ___ scare them into ___________.





And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 2/3)

|
위기의 주부들 시즌1x02 second


전체 줄거리  

개비는 삶의 위기를 헤쳐나가기 위해
정원사와 바람이 나고 아슬아슬한 줄타기를 하며

매리의 유품 속에서 발견된 편지로
등나무로의 주부들은 의논을 하지만 결론은…

브리는 남편과 이혼 직전에 있고 부부상담을 받고
이디는 불탄 집을 정리하다 낯선 물건을 발견하고

리네트는 말썽꾸러기 아이들을 힘들어하다
결국 도움을 받지만.. 나쁜 엄마로 오해받죠.

수잔은 매리의 남편과 자살에 관해 이야기를 하고
마이크와 잘 해보려 하지만 어려움에 부딪힙니다.





 듣기  내용  

줄리는 마이크와 잘 되는 것 같아 기뻐하고

자신에게 다가올 위기를 예견하지 못하고 있었죠.

그 사이 이디와 옆집 할머니는

불에 탄 집을 정리하다 무엇을 발견하게 되는데...



중요단어  마우스로 드래그하면 뜻이 보여요.
 
rekindle   다시 불을 붙이다 재연하다

crap  쓰레기, 허튼 소리, 허풍

homeless  집이 없는
gracious  무례한

scrap  떼어내다

burnt  (burn의 과거, 과거분사) 불에 탄

받아쓰기 *** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

Julie was glad
Susan (was rekindling) her love life.

Of course, she (was unaware of) her
mother's recent track record with fire.

It's all (gone) --

everything my ex-husband worked for all those years.

Gone.

Well, (don't worry about clothing).

I already started a collection
from people in the neighborhood.

What? I don't want to wear
other people's old crap.

Edie, (you can be) homeless,
or (you can be) ungracious.

You really (can't afford to) be both.

That reminds me -- my insurance
check (still) hasn't come yet.

Can I stay with you (for a few more weeks)?

Of course. What kind of christian (would) I be
(if) I (denied) shelter to a friend in need?

Oh, look, (here's something) we can salvage.

Your measuring cup.

We can just scrap off the burnt part,
and (it'll look good as new).

That's not my cup. Mine was plastic.

Well, (how did it get in here)?

I don't know. (Who cares)?
줄리는 엄마의 애정전선이
되살아나 무척 기뻤죠

물론, 엄마가 최근 아주 심각한
불장난을 저질렀다는 건 전혀 모르고 있었죠

남은게 없군

전남편이 뼈빠지게 일해서 이룩한 모든게

사라졌군

옷은 걱정하지 말아요

벌써 이웃 사람들에게
얻으려고 말해둔게 있으니

네? 다른 사람들이 입던
구닥다리 옷은 안입어요

이디, 노숙자랑
무례한 사람중 하나만 골라요

둘 다 하기엔 좀 벅차지 않아요?

그러고 보니, 보험회사에서
아직 보상금이 안왔네

제가 좀 더 집에 머물러도 될까요?

물론이죠, 곤경에 빠진 친구를 도울만큼
전 진실한 기독교인이니까요

어머, 여기 재활용 할 수 있는게 있네

계량컵이에요

까맣게 재가 묻은 부분을 긁어내면
금새 새것처럼 될 거예요

아닌데, 제 건 플라스틱이에요

그럼 이게 여기 왜 있겠어요?

모르죠 그걸 누가 상관해요



 중요구문  
 
 It's all gone
 남은게 없네.
 
 Can I stay with you for a few more weeks?

 제가 좀 더 집에 머물러도 될까요?

 문법

 What kind of christian would I be
if I denied shelter to a friend in need?

직역> 내가 어떤 종류의 기독교인이었을까요?
내가 만일 보금자리를 필요로 하는 친구를 거절한다면..

-> 어려움에 빠진 친구의 도움을 돕겠다는 이야기로 해석을 할 수 있습니다.

would ---  if  과거형  생각나는 것 혹시 있나요??

그렇죠 가.정.법 생각나시죠?

우리 잘 아는 예가 있죠? if I were a bird, I would fly.
내가 새라며 날을텐데..  이 것처럼 내가 새가 아닌 것처럼

위 지문도 내가 거절하지 않겠다는 뜻으로 사용할 수 있습니다.




 퀴즈

 It's all _________.

____ I stay _____ you for a few more weeks?




And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 test1)

|


And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 4/4)

|



연습 7> you scared me.
연습 8> You were supposed to dig it up last week.

And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 3/4)

|



연습 5> is anybody home?

연습 6> Did you bring us any presents?

And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 2/4)

|
위기의 주부들 시즌 1 에피소드 1 사건의 시작

<듣기>




연습3> Well, let's go around and get it.
연습4> You can ask him out.
And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 1/4)

|
위기의 주부들 시즌 1 에피소드 1 사건의 시작
< 듣기>
연습 1> everything seemed quite normal at first.


연습 2> I ran my errands.


And


prev | 1 | next