미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 2/3)

|
위기의 주부들 시즌1x02 second


전체 줄거리  

개비는 삶의 위기를 헤쳐나가기 위해
정원사와 바람이 나고 아슬아슬한 줄타기를 하며

매리의 유품 속에서 발견된 편지로
등나무로의 주부들은 의논을 하지만 결론은…

브리는 남편과 이혼 직전에 있고 부부상담을 받고
이디는 불탄 집을 정리하다 낯선 물건을 발견하고

리네트는 말썽꾸러기 아이들을 힘들어하다
결국 도움을 받지만.. 나쁜 엄마로 오해받죠.

수잔은 매리의 남편과 자살에 관해 이야기를 하고
마이크와 잘 해보려 하지만 어려움에 부딪힙니다.





 듣기  내용  

줄리는 마이크와 잘 되는 것 같아 기뻐하고

자신에게 다가올 위기를 예견하지 못하고 있었죠.

그 사이 이디와 옆집 할머니는

불에 탄 집을 정리하다 무엇을 발견하게 되는데...



중요단어  마우스로 드래그하면 뜻이 보여요.
 
rekindle   다시 불을 붙이다 재연하다

crap  쓰레기, 허튼 소리, 허풍

homeless  집이 없는
gracious  무례한

scrap  떼어내다

burnt  (burn의 과거, 과거분사) 불에 탄

받아쓰기 *** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

Julie was glad
Susan (was rekindling) her love life.

Of course, she (was unaware of) her
mother's recent track record with fire.

It's all (gone) --

everything my ex-husband worked for all those years.

Gone.

Well, (don't worry about clothing).

I already started a collection
from people in the neighborhood.

What? I don't want to wear
other people's old crap.

Edie, (you can be) homeless,
or (you can be) ungracious.

You really (can't afford to) be both.

That reminds me -- my insurance
check (still) hasn't come yet.

Can I stay with you (for a few more weeks)?

Of course. What kind of christian (would) I be
(if) I (denied) shelter to a friend in need?

Oh, look, (here's something) we can salvage.

Your measuring cup.

We can just scrap off the burnt part,
and (it'll look good as new).

That's not my cup. Mine was plastic.

Well, (how did it get in here)?

I don't know. (Who cares)?
줄리는 엄마의 애정전선이
되살아나 무척 기뻤죠

물론, 엄마가 최근 아주 심각한
불장난을 저질렀다는 건 전혀 모르고 있었죠

남은게 없군

전남편이 뼈빠지게 일해서 이룩한 모든게

사라졌군

옷은 걱정하지 말아요

벌써 이웃 사람들에게
얻으려고 말해둔게 있으니

네? 다른 사람들이 입던
구닥다리 옷은 안입어요

이디, 노숙자랑
무례한 사람중 하나만 골라요

둘 다 하기엔 좀 벅차지 않아요?

그러고 보니, 보험회사에서
아직 보상금이 안왔네

제가 좀 더 집에 머물러도 될까요?

물론이죠, 곤경에 빠진 친구를 도울만큼
전 진실한 기독교인이니까요

어머, 여기 재활용 할 수 있는게 있네

계량컵이에요

까맣게 재가 묻은 부분을 긁어내면
금새 새것처럼 될 거예요

아닌데, 제 건 플라스틱이에요

그럼 이게 여기 왜 있겠어요?

모르죠 그걸 누가 상관해요



 중요구문  
 
 It's all gone
 남은게 없네.
 
 Can I stay with you for a few more weeks?

 제가 좀 더 집에 머물러도 될까요?

 문법

 What kind of christian would I be
if I denied shelter to a friend in need?

직역> 내가 어떤 종류의 기독교인이었을까요?
내가 만일 보금자리를 필요로 하는 친구를 거절한다면..

-> 어려움에 빠진 친구의 도움을 돕겠다는 이야기로 해석을 할 수 있습니다.

would ---  if  과거형  생각나는 것 혹시 있나요??

그렇죠 가.정.법 생각나시죠?

우리 잘 아는 예가 있죠? if I were a bird, I would fly.
내가 새라며 날을텐데..  이 것처럼 내가 새가 아닌 것처럼

위 지문도 내가 거절하지 않겠다는 뜻으로 사용할 수 있습니다.




 퀴즈

 It's all _________.

____ I stay _____ you for a few more weeks?




And