미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 1/3)

|

위기의 주부들 시즌1x03 First

전체 줄거리

  


매리가 파티를 열려고 하였으나

 

그녀의 죽음으로 파티는 열지 못할 것 같았으나

 

수잔의 계획으로 매리를 위한 파티를 열고

 

다른 한편으로 가브리엘은 정원사와 바람피는 현장을

 

동네 꼬마에게 걸려 설득하려 애쓰며,

 

르네는 남편 톰이 파티에 혼자 가는 것이 못마땅해서

 

결국 르네 혼자 파티에 가고

 

톰이 남아서 아이들을 보게하고

 



 듣기 

내용  

매리는 동네 주민들과 파티를 열려하였으나

 

매리의 죽음으로 파티는 잊혀진 듯 하였으나

 

우리의 수잔은 파티를 개최하고자 하는데…

 

중요단어

  

 

Scoop 숟가락으로 푸다

 

Heck (hell의 완곡표현) 대단한, 엄청난, 지옥

 

 

Shindig 파티, 떠들썩한 모임

 

Flip 약삭빠른, 건방진

 

받아쓰기

*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

What's about time.

 

Be nice. I (come bearing) Snacks.

 

Lynette, these cards are sticky

 

I know. Preston used the three of diamonds to scoop jam (out of the jar).

 

Gorgeous, thankful we have 49 cards to play with.

 

- Hello. Sorry I'm late

- Hey.

 

So, Susan and I was just telling the girls,
I (want to throw) a dinner party

 

- Really?

- Yes.

 

Well (how long) have we all lived on this street (we've never done) a big group thing

 

I think (it's a great idea)

 

Paul never likes to (have people over) but the heck with him I'm doing it.

 

So when is this shindig?

 

(How about) a month from tonight?

 

That (would be) the 16th. Good for everyone?

 

Works for me. Should we all make something?

 

Oh, no. This is my party.

 

(I've been wanting to) have everyone over for years.

 

I'm so happy we're finally doing this.

 

It's gonna be so much fun.

 

Hey.

 

I know. Her dinner.

 

How could we (have all forgotten) about this?

 

We didn't exactly forget, it's just usually when the hostess dies (the party's off).

 



Lynette

 

I'm not (being flip). I'm just (pointing out) a reality.

 

Mary Alice was so excited about it. It's so sad.

 

I think we should (go through) with it.

 

Really? Wouldn't that be in poor taste?

 

No. (It's sort of a way) to honor

Mary Alice. It was so important to her

 

We could all use a fun night.

 

Well, good, because I have some new flower
that (I have been just dying to )show off.

 

Lynette?

 

- I'm (in).

- I'll make braised lamb shanks.

 

I'm still in.

 

So (how many) I will be cooking for?

 

Seven. Three couples and Susan.

(Does that sound right)?

 

No, it sounds very, very wrong.

 

- Oh, (Is there somebody) you'd like to invite?

 

I have an idea.

왜 이리 늦었어

 

참아, 간식을 가져왔으니까

 

르넷 카드가 찐득거려

 

그래, 프레스톤이 잼병에서 잼을 떠내려고

다이아몬드 세 장을 사용했거든

 

다행히도 아직 게임할 49개의 카드가 남아있군

 

- 이봐들, 늦어서 미안해

- 왔어

 

수잔에게 내가 디너파티를

열고 싶다고 말하던 중이었어

 

- 정말?

- 그래

 

그 긴 시간을 여기 함께 살면서

한번도 그런걸 해본 적이 없잖아

 

좋은 생각인걸

 

물론 폴은 반대하겠지만

그러던지 말던지 난 할테야

 

그래서 언제 열건데?

 

오늘로부터 한달 뒤 어때?

 

16일이네, 다들 괜찮아?

 

난 괜찮아 우리가 뭐 음식이라도 만들어갈까?

 

아니야, 내가 여는 파티니까

 

그동안 쭉 너희들을 초대하고 싶다고 생각했거든

 

하기로 결정하니 정말 기분 좋다

 

정말 재미있을거야

 

왔어?

 

그래, 디너파티

 

어떻게 우리 모두 이걸 잊고 있었지?

 

사실 잊은게 아니라, 원래 주최자가 죽으면

파티도 쫑나는거지 뭐

 



르넷!

 

나쁜 뜻은 없어 그냥 현실이 그렇다는 거지

 

메리 앨리스가 정말 좋아했었는데 정말 안타깝다

 

난 우리가 그 파티를 열어야 한다고 생각해

 

정말? 슬픈 분위기가 되지 않을까?

 

그러니까 일종의 앨리스를 위한 파티지

걔한테 중요한 일이었으니까

 

우리가 재밌게 보내면 되지

 

좋아, 마침 너희들에게 보여주고 싶던

새로운 꽃장식도 있고 하니까

 

르넷?

 

- 참석

- 내가 양고기 스튜를 준비할게

 

그래도 참석

 

그럼 몇인분이나 준비해야 할까?

 

일곱명, 세 커플하고 수잔이니까

내 말 맞지?

 

아니 아주 틀렸어

 

누구 초대하고 싶은 사람 있어?

 

끌리는데가 있긴해


 중요구문

  

 

I want to throw a dinner party

 

내가 디너파티를 열고 싶다

 

I'm in.

나는 참석(나도 넣어줘)

 

 문법

 

I've been wanting to have everyone over for years.



오늘은 현재 완료 진행에 대해서 알아보도록 하겠습니다.


특정 시점부터 시작해서 쭉 현재까지 진행되어온 사건에 사용되며

 

가까운 미래까지 진행될 것도 의미합니다.

 

쉽게 예를 들어 설명하면

 

I have been sitting here since one o'clock.

 

해석하면 -> 나는 한시부터 여기에 앉아 있었다. 로 해석이 됩니다.

 

즉 1시부터 현재까지 않아서 지금까지 않아 있었다라는 의미로 해석이 되겠죠.

 

또, 최근에 벌어진 일에 대해서도 사용이 될 수 있습니다.

 

I have been thinking about changing my major.

나는 내 전공을 바꾸는 것에 대해서 최근에 생각을 하고 있다.

 

All of students have been studying hard. Final exam start next week.

모든 학생들이 최근에 공부를 열심히 하고 있다. 기말고사가 다음주에 시작되기 때문에.

 

 퀴즈

I want to ____________ a dinner party

 

I'm ___.





 

And