'미드 단어'에 해당되는 글 10건
- 2010.02.05 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 3/3) 1
- 2010.02.02 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 2/3)
- 2010.01.30 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 1/3)
- 2010.01.16 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 6화 3/3)
- 2010.01.10 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 3/3) 1
- 2010.01.07 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 2/3)
- 2010.01.05 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 11화 1/3)
- 2010.01.05 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 2/3)
- 2010.01.04 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 1/3)
- 2010.01.01 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 2/3)
위기의 주부들 시즌1 에피소드8 "죄와 벌"3/3
|
|
차사고로 혼수상태에 빠진 후아니타는 여전히 의식을 회복하지 못하고, 죄책감을 견디지 못한 존은 신부님에게 찾아가 고해성사를 하고 가브리엘에게 관계를 완전히 끝내자고 선언한다. 수전은 마이크의 제의로 데이트를 계획하지만, 우연히 마이크의 집에서 현금다발과 권총을 발견하고 그의 정체에 의심을 품기 시작한다. 리넷은 약물 후유증에 시달리다 못해 대체의학의 도움을 받으려 하지만 아이들 때문에 치료를 받지 못하고, 대신 잠이 잘 오는 약재를 받아 집으로 돌아온다. 하지만 바쁜 일상과 극성맞은 아이들 때문에 모든 시도가 수포로 돌아가고 피로와 스트레스가 극대화되자 결국 꿈속에서 자살한 메리 앨리스를 보게 되는데... |
듣기
내용
가브리엘은 존이 신부님에게 찾아가서 고해를 했다는
사실을 알게되고, 신부님을 찾아가서 이야기를
하게되는데...
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
pray 기도하다
confession 고백, 고해성사
condemn 비난하다
affair 바람(불륜)
commit a sin 죄를 짓다(종교상)
repent 참회하다, 후회하다
a ball of 지나친
clean the slate 백지로 돌리다, 없던 일로 하다
count 인정되다.
받아쓰기
*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.
Father.
I'm -- (I'm so glad) you could
come and pray for mama.
Please, sit, sit.
Thank you, Gabrielle.
Listen, since you're here,
there's something
(I've always wondered about).
That whole thing about priests (not being allowed
to repeat) what they hear (in) confessions --
(is that) a hard rule
(or) just a general guide line?
(Rest assured), everyone's secrets are safe.
(That's good to hear).
(I'll keep yours), too, if you want to talk.
Oh, me?
No, no.
Confession's not really my thing.
(That's a shame).
Okay, you can (stop condemning me) with your eyes.
Right now.
(I know you know) about the affair,
but you know nothing about my life.
Look, (it's not even an issue) anymore.
John and I are finished.
Gabrielle, the church is pretty (clear on this).
If you (commit a mortal sin) and
you die without repenting,
you go to hell.
Well, (aren't you) just a ball of fun.
So (if) I confess, (it'll) clean the slate, right?
Not only that.
If you want god's forgiveness,
(you have to be truly sorry),
and you have to promise (not to commit the sin) again.
So (what happens if) I repent later,
like, say, when I'm 75?
I wouldn't recommend waiting.
(What if) you die before then?
Well, (let's say) I don't die.
I do yoga, I eat well.
If I wait, (does my repenting still count)?
If you mean it, yes.
Thank you, father Crowley.
(You have been) a tremendous comfort.
Um, I will (let you do your thing).
Gabrielle.
You know, (we're all responsible)
for the choices we make.
(Don't you want to be) a good person?
(What I want) is to be happy.
That's the (answer of a) selfish child.
I know.
신부님
어머님을 위해 기도하러
와주셔서 너무 기뻐요
앉으세요
고마워요, 가브리엘
저기 여기 오신김에
늘 궁금했던게
있었거든요
신부님들은 고해성사때 들은 얘기를
할 수 없게 돼있죠
그게 그냥 그러라는 건가요
아님 엄격한 규칙인가요?
확실한건 모든 비밀은 안전하다는 거예요
다행이네요
얘기할마음이 있다면 자매님 비밀도 지켜줄게요
어머, 저요?
아뇨
고해같은건 안 친해요
아쉽네요
알았어요, 그만 좀 그런눈으로 쳐다보세요
당장요
제가 바람핀거 들으신거 알지만
제 인생에 대해선 모르시잖아요
그리고 그건 더이상 문제도 안돼요
존이랑은 끝났거든요
가브리엘, 교회의 입장은 분명합니다
자매님이 죄를 짓고 회개하지
않은 채로 죽으면
지옥에 갈 거예요
말이 좀 심하신거 아니에요?
제가 고백을 하면 다 지워준다는거죠?
고백만 하는게 아니라
용서를 받고 싶다면
진심으로 뉘우쳐야 하고
다시는 죄를 짓지 않겠다고 약속해야 해요
그럼 제가 나중에 고백한다고 하면요?
예를 들어, 75세때?
별로 추천하고 싶진 않군요
만약 그전에 죽으면 어쩌죠?
죽지 않는다고 치면요
전 요가도 하고, 좋은 음식만 먹고
나중에 하더라도 회개가 효과가 있을까요?
그런 뜻이라면, 그래요
감사합니다, 신부님
정말 큰 위안이 되네요
자, 이제 볼일 보세요
가브리엘
우리 모두 자신의 선택에 대해
책임을 져야 해요
착한 사람이 되고 싶지 않으세요?
전 행복해지고 싶어요
그건 이기적인 애들이나 하는 소리죠
알아요
중요구문
there's something
I've always wondered about.
늘 궁금했던게 있었거든요
Gabrielle, the church is pretty clear on this.
가브리엘, 교회의 입장은 분명합니다
문법
어떤 문법을 할 까 하다가
조금 햇갈리기 쉬운 시간 전치사에 대해서 보려고 합니다.
문법에서는 시간을 시점과 기간으로 구분하고 있습니다.
그래서 시점은 바로 그 시각 즉, ( 1 o'clock, Monday, morning ..)
기간은 two months, three years, a decade ... 이런 표현들입니다.
시점을 나타내는 전치사는
since, from, until, before/prior to
예로,
I have waited since 1 o'clock.
I'll wait until 9 o'clock.
기간을 나타내는 전시라는
for/during, over/through/throughout, within
예로,
I have been waiting for 2 hours.
I have studied during a decade.
문제 한번 풀어볼까요??
To have any broken parts replaced without charge,
the registration form must be mailed to the company
------ one month of product purchase.
a. from b. within c. until d. by
답은 b. (<- 마우스 드래그)
이 문제는 사실 지문 해석은 필요하지 않습니다.
왜냐하면 나머지는 모두 시점이고 하나만 기간이니깐요 ^^
퀴즈
________ ___________ I've always wondered about.
늘 궁금했던게 있었거든요
Gabrielle, the church ___ ________ ________ ___ ______.
가브리엘, 교회의 입장은 분명합니다
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들1' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 2/3) (0) | 2010.02.02 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 1/3) (0) | 2010.01.30 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 3/3) (0) | 2010.01.19 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 2/3) (0) | 2010.01.19 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 1/3 (0) | 2010.01.18 |
위기의 주부들 시즌1 에피소드8 "죄와 벌"2/3
|
|
차사고로 혼수상태에 빠진 후아니타는 여전히 의식을 회복하지 못하고, 죄책감을 견디지 못한 존은 신부님에게 찾아가 고해성사를 하고 가브리엘에게 관계를 완전히 끝내자고 선언한다. 수전은 마이크의 제의로 데이트를 계획하지만, 우연히 마이크의 집에서 현금다발과 권총을 발견하고 그의 정체에 의심을 품기 시작한다. 리넷은 약물 후유증에 시달리다 못해 대체의학의 도움을 받으려 하지만 아이들 때문에 치료를 받지 못하고, 대신 잠이 잘 오는 약재를 받아 집으로 돌아온다. 하지만 바쁜 일상과 극성맞은 아이들 때문에 모든 시도가 수포로 돌아가고 피로와 스트레스가 극대화되자 결국 꿈속에서 자살한 메리 앨리스를 보게 되는데... |
듣기
내용
수잔은 마이크의 집에서 현금다발과 권총을 발견하고
그의 정체에 대해 의심을 품기 시작하는데
집에 들어갔다 그녀는 2층이 무너져내려 몸이 끼고 마는데.
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
trap in 갖히다
judge 판단하다, 비난하다
grab 잡다
remain 남아있다
confront 맞서다
restless 불안해하는
conscience 양심
받아쓰기
*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.
Hello?!
I need help! (I'm up here)!
I'm (trapped in) the floor! Hello!
If you (came in here) to judge me,
you (can) just leave.
Wait! Wait! No.
Wait. Don't -- don't go.
Wait, (I have an idea).
Here, here, here.
Here. Grab the towel, Bongo.
Come on, (grab the other end).
Good boy.
That's it. Get the other end.
Come on, Bongo!
(Pull) the other end! Come on, Bongo!
(What are you doing)? Bongo, over here!
Bongo?
Oh --oh, (don't do that). Oh, Bongo.
(While) Susan remained hopelessly (stuck),
Gabrielle (was moving to) confront the issue
of her young lover's restless conscience...
저기요!
도와주세요! 여기 위에요!
마루에 끼었어요! 누구 없어요
날 야단치려고 여기 온거라면,
그냥 가버려
잠깐, 잠깐, 가지마!
기다려, 가지마, 제발
나한테 생각이 있어
여기,여기, 여기
타월을 물어, 봉고
자, 어서 끝을 물어
잘한다
그거야, 끝을 잡어
어서, 봉고!
끝을 잡아당겨, 어서, 봉고!
뭐하는거야? 봉고, 여기야!
봉고?
오, 제발 그러지 마, 봉고
수잔이 처량하게 옴짝달싹 못하는 동안
가브리엘은 양심의 가책으로 불안해하는
어린 연인을 해결하기 위해 움직이고 있었죠
중요구문
If you came in here to judge me,
you can just leave.
날 야단치려고 여기 온거라면,
그냥 가버려
Pull the other end! Come on, Bongo!
끝을 잡아당겨, 어서, 봉고!
문법
도치 II
오늘은 지난번에 이어서 도치에 대해서 한 번 더하려고 합니다.
지난번에 한 것(바로가기)은 토익책에서 참조를 했고
이번 것은 조금 어려운 책에서 참조를 하였습니다.
1. 주어(S)와 동사(v)의 도치
주어를 강조하기 위해서(주어를 end-focus에 둠으로써)
예)
SVC : The sound of the bell grew faint. (그 벨소리는 점점 희미해갔다.)
CVS : Faint grew the sound of the bell. (점점 희미해져간 것은 ... 그 벨소리였다.
지난 시간에 했던 here, there도 여기 속합니다.
그리고, 일반적으로 비공식적인 일상 대화나 연설에서 사용되곤 합니다.
2. 주어(S)와 조동사(O)의 도치
(1) 절에서 so로 시작하거나, neither, nor로 시작할때
John saw the accident and so did Mary.
He won't go and neither should you.
(2) 부정적인 형태나 의미가 앞으로 올때 <- 이건 지난번에 했죠.
(3) 비교급에서 주어가 인칭 대명사가 아닐때
Oil costs less than would atomic energy
(4) 양보나 조건(가정법)의 종속절에
가정법은 지난시간에 했으므로 이번에는 양보절..
Even had she left a will, it is unlikely that the college would have benefited
(완전고급) 초급자나 중급자는 이해가 되지 않는다면 그냥 패스~~~
그리고 부정표현에서 컴마(,)가 있고 없고의 차이점....
-> 부정어(negative item)의 범위와 연결이 있습니다.
a. Not without reason, Charles had flown into a rage.
a'. = He had flown into a rage and it was not without reason.
찰스가 발끈한것은 이유가 없던 것은 아니었다.
b. Not without reason Charles had flown into a rage.
b'. He hadn't flown into a rage without reason
찰스는 이유없이 발끈하지 않는다.
*** fly into a rage 발끈하다. fly(현재) - flew(과거) - flown(과거분사)
퀴즈
If you came in here __ ______ ___,
you ____ _____ ________.
날 야단치려고 여기 온거라면, 그냥 가버려
____ the other end! ______ __, Bongo!
끝을 잡아당겨, 어서, 봉고!
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들1' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 3/3) (1) | 2010.02.05 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 1/3) (0) | 2010.01.30 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 3/3) (0) | 2010.01.19 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 2/3) (0) | 2010.01.19 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 1/3 (0) | 2010.01.18 |
위기의 주부들 시즌1 에피소드8 "죄와 벌"1/3
|
|
차사고로 혼수상태에 빠진 후아니타는 여전히 의식을 회복하지 못하고, 죄책감을 견디지 못한 존은 신부님에게 찾아가 고해성사를 하고 가브리엘에게 관계를 완전히 끝내자고 선언한다. 수전은 마이크의 제의로 데이트를 계획하지만, 우연히 마이크의 집에서 현금다발과 권총을 발견하고 그의 정체에 의심을 품기 시작한다. 리넷은 약물 후유증에 시달리다 못해 대체의학의 도움을 받으려 하지만 아이들 때문에 치료를 받지 못하고, 대신 잠이 잘 오는 약재를 받아 집으로 돌아온다. 하지만 바쁜 일상과 극성맞은 아이들 때문에 모든 시도가 수포로 돌아가고 피로와 스트레스가 극대화되자 결국 꿈속에서 자살한 메리 앨리스를 보게 되는데... |
듣기
내용
브리는 앤드루의 사고를 어떻게 처리해야 할 지 몰라 고민하던 중, 결국 차를 빈민가에 버리고 사고를 은폐하기로 결심한다.
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
DUI (Driving Under Influence of alchol) 음주운전
DWI (Driving While Intoxicated) 음주운전
DWT (Driving while Texting) 운전 중 문자질
scene 장소
statute of limitation 공소시효
foot the bill 비용을 부담하다
moose 북미산 큰 사슴
get rid of 제거하다
ignition 차량의 점화장치(시동장치)
sinner 죄인
guilt 죄책감
받아쓰기
*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.
(Can't we) just go to the police
and tell them (it was an accident)?
This wasn't some simple DUI.
(Not only) was your brother drinking,
Andrew (left the scene) of the crime.
(That makes it) a hit-and-run.
Maybe I (could) go to Canada.
You know, (until) the statute of limitations (is up).
You really think mom and dad (are going to foot the
bill) while you go moose hunting for seven years?
If Carlos's mother dies,
there is no statute (of) limitations.
Right, because (then) it's murder.
Shut up!
You shut up.
(How could it be murder)?
It was an accident!
We (have to get rid of) the car.
But we can't sell it.
The police (might find it),
and there (could be) DNA.
We'll (take) the car (to) a bad part of town,
(we'll leave the keys) in the ignition
and the doors (unlocked).
If the police don't find it, (we'll get)
the insurance money, and (if they do),
(it wasn't) in our possession.
Anyone (could have hit) Mrs. Solis.
That sounds good.
Bree, are you sure?
Our son could spend (the rest of his life) in jail.
(I won't allow that).
Bree knew
(what she was about to do) was wrong,
but like most sinners,
(she would worry about) her guilt tomorrow.
Well, everybody should (go wash up).
We're having pancakes (for breakfast).
그냥 경찰에 가서
사고였다고 말하면 안돼요?
단순한 음주운전이 아니야
오빤 음주운전에다가
사고현장을 내버려뒀잖니
그건 뺑소니죄가 돼버려
캐나다에 가는 건 어때요
공소시효가 만료될 때까지만요
우리 부모님이 오빠가 7년동안
사슴이나 잡는 동안 돈을 대주실것 같아?
그 부인이 죽게 되면
공소시효같은건 아예 없다
그럼 살인이 되는 거니까
닥쳐!
오빠나 닥쳐!
그게 어떻게 살인이에요?
사고였다구요!
차를 없애야 돼
하지만 팔 수는 없어
경찰이 찾을 수도 있고
DNA가 나올지도 모르니까
차를 우범지역에 끌고가서
문을 열어둔 채로
키를 꼿아두고 놔두는 거야
경찰이 찾지 못하면 보험금을 받게
될거고, 만약 발견되면
도난당했었다고 하면 돼
그럼 다른 사람이 사고를 낸게 되니까
좋은 생각이네요
여보, 진심이야?
내 아들이 평생을 감옥에서 보낼지도 모르잖아
그 꼴은 못 봐
브리는 그녀가 하려는 일이
잘못이라는 걸 알았지만
다른 죄인들처럼 내일 일은
내일 걱정하기로 했죠
자, 다들 올라가서 씼어
아침 메뉴는 팬케잌이야
중요구문
If Carlos's mother dies,
there is no statute of limitations.
그 부인이 죽게 되면
공소시효같은건 아예 없다
Well, everybody should go wash up.
자, 다들 올라가서 씼어
문법
Not only was your brother drinking,
Andrew left the scene of the crime.
도치 구문
도치가 일어나는 경우는
1. 가정법 문장에서 if가 생략이 되면
2. 부정 표현이 절의 맨 앞에 나오게 되면
3. only 부사구가 문장 맨 앞으로 나오면.
도치가 일어나게 됩니다.
첫번째, 가정법 문장에서 if 가 생략되면 도치가 어떻게 일어나는지 알아볼까요?
1. if you should wish to visit the island, you will study hard.
-> Should you wish to visit the island, you will study hard.
2. If I were a bird, I would fly.
-> Were I a bird, I would fly.
3. If I had study hard, I would have been a lawyer.
-> Had I study hard, I would have been a lawyer.
두번째, 부정어(hardly, little, never, neither, nor, rarely, seldom ...)이 절 앞으로 나오면 도치가..
John didn't buy the bag, neither did Mary.
세번째, only 부사(구,절)가 문장 맨 앞으로 나오면 도치가 일어난다.
Only recently has Sharon begun to make her home look tidy.
(Hackers 리딩 참조)
참고로 here, there에 관한 얘기를 하려고 합니다.
here, there 는 부사로서. 이것 역시 앞으로 빼면 주어와 동사가 도치(바뀌게 됩니다.)
예로 Here's the milkman. (여기 우유 배달원이 왔다.) : he's come at last
There's the boook I want (내가 찾던 책이 여기 있다.) : I've been looking for it all week.
하지만 The milkman is here와 The book is there는 의미가 다릅니다.
이 두문장은 장소를 강조한 것으로 .
The milkman is here - at the door.
The book is ther - by the typewriter.
이런 형태로 사용이 가능합니다.
왜 이런일이 일어나냐하면, 영어는 뒤 부분에 포커스를 두기 때문입니다.
그래서 도치구문에서는 우유배달원과 책에 포커스를 두었지만
뒤 두 문장에서는 장소에 포커스를 두었기 때문에
의미가 달라지는 것입니다.
역시 Addressing the demonstration was a quite elderly woman.
역시 주어를 강조하기 위해서 동사와 나머지(술부)를 앞으로 뺀 형태입니다.
즉. 꽤 나이든 여성을 강조하기 위한 표현입니다.
요새, 다른 일을 하느라 쫌 바쁘네요.
얼렁 마무리를 져야하는데... ^^;;;
퀴즈
If Carlos's mother dies,
there is __ ________ ___ _________.
그 부인이 죽게 되면 공소시효같은건 아예 없다
Well, everybody _________ ___ ______ __.
자, 다들 올라가서 씼어
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들1' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 3/3) (1) | 2010.02.05 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 8화 2/3) (0) | 2010.02.02 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 3/3) (0) | 2010.01.19 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 2/3) (0) | 2010.01.19 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 1/3 (0) | 2010.01.18 |
위기의 주부들 시즌1 에피소드6 "가족이라는 이름의 적"3/3
|
|
|
|
듣기
내용
수잔은 잭의 상황이 궁금하여 줄리를 이용해
잭의 비밀을 알아내려고 병원에 몰래 들어가게 되는데
수수깨끼같은 얘기를 듣고 수잔은 더욱더 궁금해지는데
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
appoinment 약속
pill 알약
allow 허락하다
yearbook 졸업앨범
relative 친척
grasp 잡다
straw 지푸라기
creepy 오싹하게하는
받아쓰기
*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.
Hi, I'm Susan Mayer.
(I have an appointment to) see Dr. Sicker.
Yes, yes. (He's expecting you).
Let me get him for you.
Hi. I'm Dr. Sicker.
Susan Mayer.
So (you're here doing) research
for a children's book.
I sure am.
Zach?
Oh. Hi, Julie.
What's wrong with you?
Just all these pills (they make me take).
They kind of (make me sleepy).
(What are you doing here)?
(I came to see) how you were
and to ask you something.
Look, (I don't have much time).
What is it?
Last week, you told Mrs. Van de Kamp that your mom
killed herself (because of something you did),
something bad.
What were you talking about?
After my mom died, I (started remembering)
things that happened when I was little.
(What happened to) Dana.
Dana? Who's Dana?
What are you doing here?
I was just visiting my friend.
This patient is (not allowed visitors).
(I guess) I have to go.
I am so sorry, Zach.
안녕하세요, 전 수잔 마이어예요
시커 박사와 약속이 되어 있는데요
네, 기다리고 계세요
바로 모셔오도록 할게요
안녕하세요, 제가 시커 박사입니다
수잔 마이어예요
그래, 아동용 도서를 위해
조사를 하고 싶으시다고요
그렇습니다
잭?
어, 안녕, 줄리
왜 그러니?
그냥 내가 먹는 약때문에
좀 나른해서 그래
넌 여기서 뭐하는 거야?
네가 잘 지내는 지 보고
물어볼 게 있어서 왔어
저기, 시간이 별로 없어
뭔데?
지난 주에, 밴 드 캠프 아주머니한테
너희 어머니가 돌아가신게 네가 한
나쁜 짓 때문이라고 했다며
무슨 말이었어?
엄마가 돌아가시고 나서, 어릴 적 일들이
조금씩 기억나기 시작했어
데이나한테 생겼던 일도
데이나? 데이나가 누구야?
너 여기서 뭐하는거니?
그냥 친구를 만나러 왔어요
이 아이는 면회 금지야
이제 가봐야겠다
정말 유감이야, 잭
(I don't get it).
(I've gone through) all your yearbooks,
and you and Zach never went to school
with (anybody named Dana).
He didn't say it was (somebody
we went to school with).
Well, did it (sound like) a relative?
He said Dana. It sounded like Dana.
(Unless) he was using a code, that's all I got.
Okay, (give me a break here).
I'm just (grasping at straws).
I'm sorry.
It's -- I'm worried about Zach.
It's just really creepy in there.
Can't we (get him out)?
Honey, (it's up to) his father.
Then I (at least) want to visit again.
(I don't think) that's a good idea, either.
Why?
(I just have a feeling).
모르겠어
네 졸업 앨범을 모두 뒤졌는데
너랑 잭이 다닌 학교에는
데이나란 이름을 가진 애가 없는걸
잭은 학교 동창이라고
말 한 적 없어
그럼, 친척 이름인 것 같던?
그냥 데이나라고 이름 밖에 말 안했어
특별한 암호가 아니었다면 그것 뿐이라고
그래, 좀 살살 말 해
지푸라기라도 잡고 싶어서 그러는 거라고
미안
그냥...잭이 좀 걱정 되서
거기 정말 무서운 곳 같았어
잭을 빼낼 수는 없을까?
얘야, 그건 걔 아빠한테 달린 일이야
그럼 다시 가볼래
그건 별로 좋은 생각이 아닌 것 같다
왜?
그냥 그런 느낌이 들어
중요구문
I guess I have to go.
이제 가봐야겠다
I'm just grasping at straws.
지푸라기라도 잡고 싶어서 그러는 거라고
문법
They kind of (make me sleepy).
사역동사
make , have, get 이 있습니다.
x makes y do something
x has y do something
x gets y to do something
x causes y to do something(x가 y의 행위에 원인이 됩니다.)
각각에 의미차이가 있는데
make 는 force to 강요의 의미가 있고
has 는 request 요청의 의미가 있고
get 은 persuade 설득의 의미가 있습니다.
예를 들면,
Mr Lee made his son wash the dishes. 그의 아들에게 설거지를 시켰다.
I had the plumber repair the leak. 배관공에게 새는 곳을 고치도록 요청했다.
Jack got his friends to play soccer with him. 잭은 친구에게 같이 축구하자고 설득했다.
중요한 것은 make, has 의 경우는 목적어 뒤에 동사 원형이 오지만
get 의 경우에는 목적어 뒤에 to부정사가 옵니다.
하나더. 꼭 동사의 원형을 쓰지는 않습니다.
가끔 passive causatives 수동형으로 사용되는 경우도 있습니다.
우리가 머리 깎었을 때
I cut my hair 라고 하지 않고
I had my hair cut이라고 하죠.
이 둘의 차이는
앞 문장은 자기가 스스로 머리카락을 자른 것이고,
뒤 문장은 내 머리를 누군가에게 자르도록 한 거죠.
머리를 자른 사람은 누구나 알기에 생략했다고 보면 됩니다.
그러니깐 I had my hair cut (by hairdresser). 이부분이 생략된 거겠죠.
그리고 cut 은 동사원형이 아니라, 과거완료형입니다.
다시 한번 예를 들겠습니다.
I had my watch repaired (by someone).
I got my watch repaired (by someone).
내 시계를 고치도록 한 거죠. 동사원형이 아니라 과거완료 형이 사용되었죠.
그럼 오늘은 이만 . See you.,
퀴즈
___ _________ I have to go.
I'm ____ __________ __ __________.
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들1' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 2/3) (0) | 2010.01.19 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 1/3 (0) | 2010.01.18 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 6화 2/3) (0) | 2010.01.13 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 6화 1/3) (0) | 2010.01.11 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 1/3) (0) | 2010.01.10 |
위기의 주부들 시즌1 에피소드5 이방인의 정체(3/3)
|
|
|
듣기
내용
가브리엘은 시어머니의 방문으로
존과 만남을 계속할 수 없자 수를 쓰는데
시어머니를 일단 쇼핑 센터로 데려가서
어머니를 쇼핑백에 계산하지 않은 옷을 몰래.. 넣어서
곤경에 빠뜨리는데...
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
enough 충분한
be supposed to ~ 하기로 되어있다.
rut 틀에 박힌 생활
wardrobe 옷장
try on 입다
security 경비원
|
|
Gabrielle, please. (You bought me enough things). You're the one (that's supposed to) be shopping. Oh, mama, you're (in a rut). (We need to) spice up your wardrobe. Ooh, here. Try this one on. Go on, (try it on). Mama Solis, how you doing in there? (Is it supposed to be) so tight? Yes, it's form-fitting. (You're going to look great). Gabrielle, I don't think this dress is right for me. I can't breathe. Well, maybe I made a mistake. (While you change), I'm going to make a quick run to the bookstore. Gabrielle, wait, wait. (I'm coming with you). No, no, no. (I'd just be a minute). Wait, wait, Gabrielle, I'm coming with you -- ay! Wait! Gabrielle, wait! Ma'am? Ma'am, sorry. (I'm going to need to) look in your bags, please. Fine. Just hurry up. (Right on time). I'm telling you, I don't know (where that blouse came from). Security? All right, (keep) your stupid blouse. (I'm going to have to) find my daughter-in-law. Don't touch me. Don't you dare touch me! Ma'am, you're going to have to come with us. (Get) your hands (off) me! Gabrielle! |
가브리엘, 제발 너무 많이 사주는구나 너잖니 쇼핑하려던 사람은 어머니 늘 입던 것만 입으시잖아요 새로운 옷 좀 사셔야 해요 어머, 이거요 한번 입어보세요, 어서요 어머니, 어떠세요? 원래 이렇게 꽉 끼는거니? 딱 붙는거라서요, 멋지실거예요 가브리엘, 이거 나한테 안맞는것 같다 숨을 못쉬겠어 아마, 잘못 골랐나봐요 바꾸고 계시는 동안 금방 서점에좀 갔다올게요 가브리엘, 기다려, 같이 가마 아니에요, 금방 올게요 잠깐만, 가브리엘, 같이 가자 기다려! 가브리엘, 기다려! 부인? 부인, 죄송합니다 가방을 좀 봐야 하겠는데요 좋아요, 서둘러요 딱 맞춰 왔네요 이 블라우스가 왜 여깄는지 모르겠다니까요 경비원? 좋아요, 블라우스 가져가요 난 며느리를 찾아 봐야 하니까 손 대지 말아요 감히 어딜 손대! 저희랑 가셔야겠습니다 그 손 치워! 가브리엘! |
|
|
|
|
|
|
|
I'm coming with you. 같이 가자. i'm coming 과 i'm going 이란 표현이 있습니다. 이 구문은 한국인에게 굉장히 헷갈리고 틀리기 쉬습니다. 왜냐하면 두 표현 모두 우리말로는 "나 지금 간다" 라는 표현이기 때문입니다. 그럼 어떻게 사용을 하는지 볼께요. i'm coming 은 말하는 상대방에게 다가갈때(가까워질때) i'm going 은 말하는 상대방에게서 떠날때(멀어질때) 누군가가 우리 집에 들어오려고 노크를 합니다. 그럼 저는 문쪽으로 가면서 이렇게 얘기를 해야겠죠? 어떻게요? I'm coming, <---- 답 라고 했죠. 잘했습니다. 하지만 친구집에 같이 있다가 내가 떠나려고 합니다. 친구에게 무슨 말을 해야할까요? 한번 맞춰보세요. i'm going. <--- 답 이라고 했겠죠. 오늘 표현은 굉장히 간단하면서도 굉장히 훌륭한 표현입니다. 꼭 익혀서 사용하세요. 그럼 see you in a few. |
|
|
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들1' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 6화 1/3) (0) | 2010.01.11 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 1/3) (0) | 2010.01.10 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 2/3) (0) | 2010.01.05 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 1/3) (0) | 2010.01.04 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 3/3) (0) | 2010.01.01 |
위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(2/3)
|
|
비행가 사고로 동네가 난장판이 되고 여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데 우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에... 라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데.. |
듣기
내용
얼마전 이사 온 앨마는 간호사에게 비밀을 들키고
협박을 받던 차에 크리스마스 축제 때 발생한 사고로
협박을 하던 간호사가 크게 다쳤는데 ...
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
pull through 회복하다
hang in 견디다
religious 독실한, 신앙심이 깊은
pray 기도하다
blackmail 협박하다
stuff 잡 것
pry 캐묻다
yap 요란하게 지껄여 대다
|
|
|
|
|
|
|
Now all we can do is wait and hope that she pulls through. 이제 우리가 할 수 있는 건 그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요 |
|
what would happen if mona clarke lived? 만약 모나 클라크가 살아난다면? |
|
I don't know if you're religious if 용법에 대해서 알아보도록 하겠어요. if는 보통 만약에.. 라는 의미로 사용되지만. 이 문장에서는 if는 whether와 같은 뜻으로 ~인지 아닌지 로 사용된답니다. |
|
Now ___ __ ____ __ is wait and hope that she ____ ____________. what ________ happen if mona clarke ______? |
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들6' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 12화 2/3) (0) | 2010.01.25 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 12화 1/3) (0) | 2010.01.22 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 3/3) (0) | 2010.01.09 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6, 모바일) (0) | 2010.01.07 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 11화 1/3) (0) | 2010.01.05 |
위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(1/3)
|
|
비행가 사고로 동네가 난장판이 되고 여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데 우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에... 라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데.. |
듣기
내용
병원에 있는 수잔은 할머니와 이야기하며
칼과의 과거를 떠올리는데
칼을 내쫓지 않았으면 어떻게 되었을까?
에 대해서 생각하는데..
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
surgery 수술
hypocrite 위선자
cheat on 바람피다, 속이다
chapel 성당
pray 기도하다
complicate 복잡한
marriage 결혼
what if.. 만약에 ~ 했다면..
kick out 쫓아내다
put behind 뒤로 넘기다
|
|
|
|
|
to 부정사와 동명사를 사용하는 동사 Susan began to think of her marriage to Karl. Susan began thinking her marrage to Karl. 두 문장은 형식은 다르지만 뜻은 같습니다. 오늘은 to부정사와 동명사를 모두 사용하면서 뜻이 같은 동사를 알아보도록 할께요. 그런 동사로는 begin, like, hate, start, love, prefer, can't stand, can't bare 가 있습니다. 그럼 See you. |
|
|
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들6' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 12화 2/3) (0) | 2010.01.25 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 12화 1/3) (0) | 2010.01.22 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 3/3) (0) | 2010.01.09 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6, 모바일) (0) | 2010.01.07 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 2/3) (0) | 2010.01.07 |
위기의 주부들 시즌1 에피소드5 이방인의 정체(2/3)
|
|
|
듣기
내용
르넷은 공립학교에서 퇴학을 당한 쌍둥이 자매를
사립학교에 보내기 위해 브리에게 부탁을 하였고
결국 면담이 성사가 되었는데...
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
she 배를 여성으로 지칭
enthusiast 광신도
identical twins 일란성 쌍둥이(서로 같은 모습)
diversity 다양성
fascinate 흥미로운
secret 비밀
scary 무서운
must-meet list 1순위 명단
authority 권위자, 권한, 지휘권, 당국
|
|
Wow, uh, (she)'s a beauty. Uh, 30-footer? 32. Sweet. I sail. I've -- (I've got) a flying scot. Well, we have several yachting enthusiasts here at barcliff academy, and (I'd be happy to) introduce them to you. - Well, that sounds great. - That's wonderful. (If we decide to enroll your children). To be honest, Mr. And Mrs. Scavo, your children's educational background is a bit (more common than) we would prefer, but Mrs. Van de Kamp mentioned that (they were identical twins). Yes. Completely identical. (You can't tell them apart). They're like bookends. We do (strive for diversity) here at Barcliff. Identical twins (could make for an interesting addition). The boys are (fascinating). They even have (their own twin secret language). Don'they, Tom? Yeah. Yeah, it's pretty scary. Well, it's not really so much scary (as highly developed). Y-yeah, they -- they bark and growl at each other. I'm sorry, Tom. Mr. Lenz (was trying to say something). Sorry. (Go ahead), Mr. Lenz. (I'd love to) meet these twins of yours. I tell you what -- (I'm going to) put them (on) our must-meet list. - Terrific. - Thank you so much. What is a must-meet list? We (bring) them (in) for observation. Observation? Mm-hmm. To see (how they play with the other children), (how they respond to authority). (That sort of thing). Great. That sounds wonderful. |
요트가 정말 멋지군요 30피트짜리 인가요? 32피트요 저도 배를 타거든요 전 플라잉 스콧을 샀어요 바클리프에 요트를 좋아하는 분들이 여럿 계십니다 소개시켜드리면 좋겠네요 -아, 그럼 좋겠네요 -좋겠다 자녀분들이 입학한다면 말입니다 스카보씨, 솔직히 말씀드리면 자녀분들의 교육 배경은 저희 기대보다 좀 평범한 편입니다만 밴드캠프 부인이 일란성 쌍동이라고 추천을 하셨더군요 완전한 일란성이에요 한 쌍의 책 버팀대 같이 구분이 안 갈 정도죠 저희는 다양성을 추구하고 있답니다 일란성 쌍둥이가 다닌다면 흥미로울겁니다 흥미로운 애들이에요 자기들끼리만 쓰는 쌍둥이 언어도있죠 안그래요, 여보? 그래, 좀 무섭지 좀더 발전시키면 그렇게 무섭진 않을거예요 뭐, 자기들끼리 짖고 으르렁거리죠 여보, 렌츠씨가 할 말이 있으신거 같은데 어서 하세요, 렌츠씨 쌍둥이를 꼭 만나보고 싶네요 면담 1순위로 명단에 아이들을 올려놓겠습니다 - 잘됐네요 - 정말 감사합니다 면담이라뇨? 데려와서 관찰을 할 겁니다 관찰이요? 네, 다른 애들과 어떻게 지내는지 선생님 말을 잘 듣는지 뭐 그런겁니다 좋네요 좋겠네요 |
|
|
|
|
|
|
|
to 부정사가 뒤따르는 동사 If we decide to enroll your children. 오늘은 to부정사가 뒤 따르는 동사에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 앞에 나온 decide가 포함되고요. 다음과 같은 동사가 같은 류에 속합니다. hope to, plan to, intend to, decide to promise to, agree to, offer to, refuse to, seem to, appear to, pretend to, ask to expect to, would like to, want to, need to 좀 단어가 많죠, 외우려는 것보다 예제를 구해서 계속적으로 반복하는 것이 더 도움이 될거에요. 그럼 see you. |
|
___ __ ________ ___ introduce them to you. |
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들1' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 1/3) (0) | 2010.01.10 |
---|---|
미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 3/3) (1) | 2010.01.10 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 1/3) (0) | 2010.01.04 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 3/3) (0) | 2010.01.01 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 2/3) (0) | 2010.01.01 |
위기의 주부들 시즌1 에피소드5 이방인의 정체(1/3)
|
|
|
듣기
내용
수잔은 옆집 프롬 주인 부탁으로 고양이 먹이를 주러갔다
외부인이 침입한 사실을 알고
경찰에 신고를 하지만
경찰은 별로 대수럽게 여기지 않는데
유독 한 사람만.. 신경을 쓰는데.
중요단어
마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다.
intruder 침입자
breach 위반하다
voice 말로 나타내다
community 지역 사회
ruthless 무자비한
surveillance 감시
minivan 미니밴(자동차)
patrol 순찰하다
overkill 지나침(과잉)
deter 그만두게 하다
laugh at 비웃다, 웃다
burglar 도둑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
오늘은 딱히 할게 없네요... |
|
Do you have a __________? That was totally ___________________. |
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들1' 카테고리의 다른 글
미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 3/3) (1) | 2010.01.10 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 2/3) (0) | 2010.01.05 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 3/3) (0) | 2010.01.01 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 2/3) (0) | 2010.01.01 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 1/3) (0) | 2009.12.31 |
위기의 주부들 시즌1x04 위험한 이웃
|
|
폴은 동네를 떠나려하고 |
듣기
내용
브리는 아들이 거짓말하고 밖에 나가는 것을 알아채고
아들에게 물어보지만 아들은 아빠의 행방을 물어보며
엄마의 가식에 대해서 얘기한다...
중요단어
subject 주제
temporary 일시적인
protect 보호하다
pretend ~인체 하다
moral 도덕의
authority 권한
marital 결혼생활의
rude 무례한
받아쓰기
*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.
open the door, please.
(Hang on).
What?
(May I come in)?
No.
Well, (I want to talk to you).
Then talk.
Where were you last night?
Brian's.
I just spoke to brian's mother.
Now (tell me again) where you were last night,
and this time, (don't lie to me).
Where'd you say dad was again?
In Philadelphia?
Andrew, (don't change the subject).
I'm sorry. I-I thought
(the subject was telling lies).
I called dad's cell phone.
I know (he moved out).
Well, it's just temporary, and --
I thought it (would upset) you,
so (I was protecting you).
Whatever.
You lied, so stop (pretending) like you have
(some sort of) moral authority.
Andrew, just because I chose (not to share)
my marital problems with you
does not give you (the right to be rude).
How about (driving my father away)?
Do I get (to be rude) then?
문 열어라
잠시만요
뭐예요?
들어가도 되겠니?
아니오
얘기를 좀 하고 싶은데
그럼 말하세요
어제밤에 어디 갔었니?
브라이언네요
방금 브라이언 엄마하고 얘기했다
이제 거짓말할 생각 말고
어제 어디있었는지 말해라
아빠가 어디 계시다고요?
필라델피아요?
앤드류, 딴 얘기 하지 말아라
죄송해요, 전 지금 거짓말에
대해서 얘기하는 줄 알았죠
아빠 핸드폰으로 전화 했었어요
아빠가 집 나가신 거 알아요
그냥 잠시동안이야, 그리고..
네가 상심할까봐
널 보호하려고 그런거야
어쨌든요
거짓말 하신거니까 도덕적으로
완벽한 척 좀 그만 하세요
앤드류 내 결혼생활에 대해서
너랑 상의하지 않았다고 해서
네가 나한테 버릇없이 굴어도 되는건 아냐
아빨 쫓아내신 건 어떻고요?
이젠 버릇없이 굴어도 되죠?
중요구문
Andrew, don't change the subject.
앤드류, 딴 얘기 하지 말아라
I thought it would upset you,
네가 상심할까봐
문법
동명사
1. the subject was telling lies.
2. stop pretending like you have some sort of moral authority.
3. How about driving my father away?
오늘은 동명사에 대해서 간단히 알아보도록 하겠습니다.
동명사는 동사인데 명사처럼 기능하는 것을 말합니다.
간단히 말해서 동사 -> 명사 로 바꾸어주는 것입니다.
하지만 명사의 기능을 하는 것이지 명사는 아니라는 것은 명심해야합니다.
1번은 보어로써 문장에서 기능합니다.
주제는 거짓말을 말하는 것이다.
2번은 동사 뒤에 따르는 목적어로써 기능을 합니다.
당신이 도덕적 권한을 좀 가진 척 하는 것을 멈춰주세요.
3번은 전치사의 목적어로 기능합니다.
아빠를 쫓아 낸 것은 어떤가요?
동사 뒤에는 동명사만 쓰는 동사에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
anticipate(예상하다), avoid(피하다), consider(고려하다), keep(유지하다)
mind(꺼려하다), quit(끝내다), recommend(추천하다), stop(멈추다), understand(이해하다)
그리고, 틀리기 쉬운 전치사(to) 뒤에 동명사에 대해서 보도록 하죠.
be used to (~에 익숙하다)
be accustomed to (~에 익숙하다)
look forward to (~를 기대하다)
object to (~에 반대하다)
마지막으로 동명사와 to 부정사를 같이 사용하는 경우 뜻이 달라지는 동사에 대해서 알아보도록 할께요.
remember, forget, regret, try
a. remember(잊지 않고 ~하다 vs ~을 기억하다)
I always remember to lock the door. (나는 항상 잊지않고 문 잠근다.)
-> ~할 것을 기억하는 것.
I remember seeing the Aps for the first time. The sight was impressive
(나는 처음으로 알프스를 본 것을 기억한다. 풍경은 인상깊었다.)
-> ~한 것을 기억하는 것.
b. forget(잊고서 ~못하다 vs ~한 것을 잊다)
I often forget to lock the door. (나는 문 잠그는 것을 종종 잊는다.)
-> ~할 것을 잊는 것.
I'll never forget seeing the Alps for the first time.(나는 처음으로 알프스를 본 것을 절대 잊을 수 없다)
-> ~한 것을 잊는 것
c. regret
I regret to tell you that you failed the test(너에게 시험 떨어진 것을 얘기해서 미안하다)
-> 새로운 소식에 대해서 얘기해서 후회가 될 것 같다는 의미
I regret lending him some money. He never paid me back.(그에게 돈을 빌려 준 것을 후회한다)
-> 이미 발생한 사실에 대해서 후회한다는 의미
d. try
I'm trying to learn English. (영어를 배우려고 노력 중이다.)
-> 노력을 하는 것.
The room was hot. I tried opening the window, but that didn't help (시험 삼아 창문을 열어보았다.)
-> 시험삼아 하는 것.
주절주절 쓰다 보니 길어졌네요. 동명사는 매우 중요한 부분입니다.
그럼 새해 복 많이 받으세요.. ^^
퀴즈
Andrew, don't __________ the ____________.
I thought it __________ ________ you,
'미드로 영어공부하기 > 위기의주부들1' 카테고리의 다른 글
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 1/3) (0) | 2010.01.04 |
---|---|
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 3/3) (0) | 2010.01.01 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 1/3) (0) | 2009.12.31 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 3/3) (0) | 2009.12.30 |
미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 2/3) (0) | 2009.12.29 |