미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 3/3)

|
위기의 주부들 시즌1x02 숨겨진 진실들


전체 줄거리  

개비는 삶의 위기를 헤쳐나가기 위해
정원사와 바람이 나고 아슬아슬한 줄타기를 하며

매리의 유품 속에서 발견된 편지로
등나무로의 주부들은 의논을 하지만 결론은…

브리는 남편과 이혼 직전에 있고 부부상담을 받고
이디는 불탄 집을 정리하다 낯선 물건을 발견하고

리네트는 말썽꾸러기 아이들을 힘들어하다
결국 도움을 받지만.. 나쁜 엄마로 오해받죠.

수잔은 매리의 남편과 자살에 관해 이야기를 하고
마이크와 잘 해보려 하지만 어려움에 부딪힙니다.





 듣기  내용  

리네트는 경찰에게 한 번 차에서 아이들의 심한 장난으로

적발이 된 후 동네 아주머니에게 조언을 듣습니다.

바로 차에서 장난을 치면 잠시 밖에다 두는 것을..

또 아이들이 차에서 장난을 치자

참다 못한 리네트는 결국...



중요단어  
 
innocent  순진한

challenge  도전하다

behave  예절바르게 행동하다

ride  (차에)타다

genious  천재인

hide  숨다   cf. hide and seek  숨바꼭질

받아쓰기 *** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

Boys, I (am not going to) tell you again -- sit.

I mean it. I am serious.

You boys are going to be (in so much trouble)
if you don't sit back in those seats.

For the first time, Lynette could see this
was not the (innocent play of children).

She was (being challenged).

So she decided (it was time to get) creative.

Out. (Can't behave), you heard me, you cannot ride.

You, out. Move it.

- Where's mom going? - I don't know.

Mommy's a genius.

5, 6 -- alright.

(I will be right back).

Boys?

If you're hiding, (you've got to stop now),
'cause mommy doesn't think it's funny!

Oh, excuse me.

I'm sorry. (I'm looking for my boys).
Three boys with red hair.

(Have you seen them?)
- Yeah. I also saw you drive away and leave them.

I know. I (was just trying to)
scare them into behaving.


Did you see where they went?

Yeah, yeah, yeah. (They're in my kitchen).

너희들, 다시 말 안한다 어서 앉아!

정말이야  엄마 화낸다

너희들 지금 당장 자리에 앉지 않으면
엄마한테 아주 혼날 줄 알아

생전 처음으로, 르넷은 이게 더이상
아이들의 순진한 장난이 아니란걸 알게됐죠

그래서 한번 도전해 보기로 했죠

바로 지금이 독창적인 엄마가 될 때라고 결정했죠

나와! 말썽 부리면 엄마 말대로 안태워 줄거야

어서 나와, 빨리!

- 엄마가 어디가는 거야? - 나도 몰라

엄마는 천재지

5, 6 -- 좋아

금방 돌아올게

얘들아?

너희 숨바꼭질 하는거면 얼른 나와
엄마 정말 화내기 전에 말이야

실례하지만요

죄송하지만, 아이들을 찾고 있는데요
빨간 머리의 남자아이 셋인데

- 혹시 보셨나요?
- 네, 당신이 애들을 버려두고 가는것도 봤죠

네, 그냥 애들 버릇좀 고치려고
그런 척 한거예요


어디로 간지 보셨어요?

그럼요, 지금 우리집 부엌에 있는걸요



 중요구문  
 
So she decided it was time to get creative.
바로 지금이 독창적인 엄마가 될 때라고 결정했죠
 
I know. I was just trying to
scare them into behaving.

네, 그냥 애들 버릇좀 고치려고
그런 척 한거예요

 문법

She was being challenged.

현재분사에 대해서 혹시 들어보신 적이 있나요?

be + 동사+ing 형태죠.

보통 ~하는 중이다. 로 해석이 되죠.

하지만 이번 경우에는 해석을 하면 "그녀는 도전적이 되는 중이다" 해석이 매끄럽지 않습니다.

다른 의미로 '현재분사'가 사용되는 경우가 있습니다.

일시적인 행동, 상황 이 사용되기도 합니다.

그래서 의미는 '그녀는 잠시 도전적이 되기로 하였습니다.' 가 맞는 의미입니다.

비슷한 의미로 you were being silly.  너가 바보가 아니라 바보같은 행동을 했다가 되겠죠?




 퀴즈

she decided it was ______  ___  ______ creative

I know. I was ____  ______  ___ scare them into ___________.





And