미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 7화 1/3

|

위기의 주부들 시즌1 에피소드7 "작은 시작의 엄청난 결말"1/3 


전체 줄거리

  

 위스테리아 가의 친구들은 과연 잭이 말한 ‘데이나’가 누군지 알아내기 위해 머리를 맞대지만 알 수가 없어 답답해한다.

 앤드루가 문제를 일으켜 학교에 불려간 브리와 렉스는 앤드루의 처벌 문제로 크게 다투고, 결국 이혼하기로 합의한다.

 마이크와 첫 데이트를 하기로 한 수전은 가슴을 설레며 한껏 멋을 부리지만, 마이크를 찾아온 의문의 여자 때문에 데이트를 망치고 만다.

 가브리엘이 존과 애정행각을 벌이고 있음을 눈치 챈 후아니타는 결정적 증거를 잡기 위해 호시탐탐 기회를 노리고, 이 때문에 갈등이 커진 존과 가브리엘은, 결국 마지막 만남을 전제로 헤어지기로 한다.

 르네은 톰의 부탁으로 갑자기 손님을 치르게 되지만, 비상 약품인 ‘과잉 행동 장애’ 약이 떨어져 애를 먹는다.

 한편, 메리에게 협박편지를 보낸 범인을 알아내기 위해 사람을 고용한 폴은 마침내 단서를 잡고 복수를 결심하는데...



 
듣기 


내용
  


  위스테리아 가의 친구들은 과연 잭이 말한 ‘데이나’가 누군지 알아내기 위해 머리를 맞대지만 알 수가 없어 답답해한다. 폴은 사설탐정에게 의뢰를 해서 단서를 하나둘씩
파헤쳐나가기 시작하는데

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


get rid of  제거하다
rehabilitation center  재활센터
sneak  살금살금(몰래)하다

stationery  문구류, 편지지
soccer mom  전형적인 중산층 엄마
  자녀를 스포츠, 음악 교습 등의 활동에 데리고
  다니느라 여념이 없는 전형적 중산층 엄마
PTA  (parent-teacher association) 학부모회
antifreeze  술 혹은 마약을 뜻하는 은어

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


God, (I couldn't wait to) get rid of them.

Okay,

so Lynette said that you found Zach.

(He's at) a rehabilitation center,

and Julie (snuck in) and actually talked to him.

(Did he say anything about) his mother's suicide?

There wasn't enough time, but he did say
one thing (that was kind of mysterious).

(He said something)
happened to someone named Dana,

and that he could (never, ever) talk about it.

Who the hell's Dana?

That's the mystery part.

I figure Dana has something to do (with
what
) Mary Alice was trying to hide.

So somebody found out Mary Alice's secret...

and sent the note.

So who the hell is that?



The stationery is parchment
number 17, 100% cotton.

(It's made by) Cypress Office Products.

They have stores in 12 cities, (including yours).

Now, (I traced that postmark)
back to your local post office.

Meaning?

Meaning (that the blackmailer is
probably someone
) you know --

a neighbor, milkman...

pool boy, soccer mom.

Soccer mom?

Mr. Young, sometimes evil (drives a minivan).

I had this gig once

(tracking down) this PTA mom who was
hell-bent on landing her daughter

(a spot on the parade float).

Fed antifreeze to half the (homecoming committee).

Did you (catch her)?

Mr. Young...

the people (who hired me) didn't
hire me to catch her.

갈 때까지 도저히 기다릴 수가 없었어

좋아

르넷 말로는 네가 잭을 찾았다면서

청소년 재활원에 있어

줄리가 숨어들어서 잭하고 얘기를 했어

걔가 엄마 자살에 대해서 얘기했대?

시간이 별로 없었지만 수수께끼 같은
소리를 한가지 하긴 했어

데이나란 이름을 가진 사람에게
무슨 일이 있었고

잭은 거기에 대해서 얘기 할 수 없었대

도대체 데이나가 누구야?

그게 수수께끼지

메리 엘리스가 숨기려고 했던 일과
데이나가 관계가 있는것 같아

그리고 누군가 비밀을 알아냈고

편지를 보냈구나

그러니까 그게 누구냐고?






종이는 모조양피지 17번으로
100% 면입니다

사이프러스 문구에서 제작 됐고요

이 곳을 포함해서 12도시에 지점을 갖고 있죠

그리고 소인이 이 지역 우체국이라는
것을 알아냈습니다

그 말은?

편지를 보낸 사람은 아마
당신이 아는 사람일 거라는 거죠

이웃 사람, 우유 배달부

동네 꼬마, 평범한 아줌마

아줌마라고요?

영씨, 가끔은 평범해보이는 악마도 있는 법이죠

이런 일이 있었죠

한 학부형이 자기 딸을
축제 마차의 가운데에

태우는데 혈안이 되어서

동창회 위원회 애들한테 마약을 줬어요

그 여잘 잡았나요?

선생님

절 고용하는 사람들은
잡으려고 고용하는게 아닙니다



 중요구문

  

 


He's at a rehabilitation center,
청소년 재활원에 있어


sometimes evil drives a minivan.
영씨, 가끔은 평범해보이는 악마도 있는 법이죠

 


 문법


  오늘 문법은 쉴께요.. ^^


 퀴즈


He's ___ a _______________ center,

sometimes ____  ______ __ _________.
And