휴고 part 1 <휴고가 장난감 가게에서 물건을 훔치다 걸리는 장면>/휴고 토렌트

|

2012년도 영화평론가들이 뽑은 영화들 중에 상위에 랭크되어 있어

한번 보았는데, 마음에 들었습니다.


발음이 영국식이라서 알아듣기도 쉽고 깔끔합니다.

그럼 오늘부터 시작해보도록 하겠습니다.


휴고.torrent



오늘은 휴고가 장난감 가게에서 물건을 훔치다 걸리는 장면입니다.

아래의 표현을 외우고 한 번 들어보세요.




1. Empty your pockets,
or I'll call the Station Inspector.
주머니 안에 전부 꺼내봐.

그렇지 않으면 역 관리원을 부를거야.


명령문, + or ~ . 표현

'~해라, 그렇지 않으면 ~ 하겠다.' 의 뜻을 지닙니다.

그럼, 명령문에 and를 붙이면 어떻게 될까요?

바로 '~해라, 그러면 ~ 하겠다.'라는 뜻입니다.


그럼 전체 내용 듣겠습니다.

Dictation(받아쓰기) 자료 투척합니다.

출력해서 한번 적어보세요.


part1.hwp





받아쓰기는 총 3번 듣는 것이 좋습니다.

처음에는 중단없이 들으면서 적고.

두번째는 표현이 나올때마다 한번씩 끊어주세요.

세번째는 끝까지 들으면서 답을 확인하는 과정을 거쳐주시면 됩니다.






마우스로 드래그를 하면 뜻이 나옵니다.


Got you at last! 

마침내 잡았다.
Not the first time you've stolen
from me, is it, my little thief?!
나에게서 훔친게 이번이 처음은 아니지? 그렇지? 이 도둑아.
- Quick, empty your pockets.

빨리, 주머니 안에 전부 꺼내봐.
- You're hurting me!

아프단 말이야.

Empty your pockets,
or I'll call the Station Inspector.
주머니 안에 전부 꺼내봐.

그렇지 않으면 역 관리원을 부를거야.


Do as I say!

내가 시키는데로 해!
What are you doing with all these?

이거 갖고 무엇을 하려는 거지?
- And the other one.

그 밖에 것은.
- There's nothing in it.

아무것도 없어요.
Where's the Station Inspector?!
역 관리원 어디있어요?
----------------------------------------------

Ghosts.
유령들
Did you draw these pictures?
이 그림들 너가 그렸니?
Where did you steal this?
이것 어디서 훔쳤니?
- I didn't steal it.

훔치지 않았어요.
- You're a thief and a liar.
도둑놈에 거짓말장이.
- Get out of here.

여기서 꺼져.
- Give me my notebook!
노트 주세요.

It's no longer your notebook!
더이상 네 노트가 아니야.

It is my notebook and I'll do with it
what I like! Maybe I'll just burn it!
이젠 내 것이고 내가 하고 싶은 대로 할꺼야.

아마도 태워버리겠지.
- No!

안돼.
- Then tell me who did the drawings!

그럼 누가 그림을 그렸는지 말해.

Get out of here, you little thief!
여기서 꺼져, 이 도둑아.
Why are you still here?
왜 아직도 여기 있지?
- Go!

가!
- Maximilian, do you hear an atrocity?
맥시밀리언, 끔직한 소리를 들었니?
Calamity? Corruption? Go!

재앙? 부정? 가!


이 짓거리 하려니 못 해먹겠네요.

너무 힘들어요.... 다른 방법을 모색해야할 듯...

한글파일로 만드는게 더 편해서...

And


prev | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ··· | 60 | next