안녕하세요! 😊 오늘은 The Lincoln Lawyer 속에서 변호사들이 상대방을 설득하고 논리적으로 사건을 풀어나가는 과정을 통해 배우는 설득 표현들을 다뤄보려고 합니다. 설득 기술은 법정에서 뿐만 아니라 일상에서도 자신의 의견을 효과적으로 전달하는 데 큰 도움이 되죠.
1. "The facts speak for themselves." (사실이 그 자체로 증명합니다)
- 뜻: 이 표현은 증거나 사실이 매우 명확하고 논리적이어서 더 이상의 설명이 필요 없음을 의미합니다. 변호사가 상대를 설득할 때, 이미 드러난 사실들이 자신의 주장을 뒷받침할 때 사용됩니다.
- 예시: "Your Honor, the facts speak for themselves. The evidence is undeniable."
(판사님, 사실이 그 자체로 증명합니다. 증거는 부정할 수 없습니다.) - 일상 활용 예시: 상황이 명확할 때 "The facts speak for themselves"라며 더 이상의 설명이 필요 없음을 강조할 수 있습니다.
2. "Consider the evidence carefully." (증거를 신중히 고려해 주십시오)
- 뜻: 증거를 잘 검토하도록 요청할 때 사용하는 표현입니다. 이는 청중이나 상대방이 사실에 집중하게 하고 자신의 주장을 강화하는 데 도움을 줍니다.
- 예시: "Ladies and gentlemen of the jury, please consider the evidence carefully before making a decision."
(배심원 여러분, 결정을 내리기 전에 증거를 신중히 고려해 주십시오.) - 일상 활용 예시: 어떤 결정을 내릴 때 친구나 가족에게 "Consider this carefully before you decide."라고 조언할 수 있습니다.
3. "It stands to reason that…" (논리적으로 보자면…)
- 뜻: 이 표현은 매우 합리적이고 논리적으로 보이는 상황을 설명할 때 사용됩니다. 자신의 주장을 뒷받침할 만한 근거를 논리적으로 풀어 설명하는 데 유용합니다.
- 예시: "It stands to reason that if he was elsewhere, he couldn't have committed the crime."
(논리적으로 보자면, 그가 다른 곳에 있었다면 그 범죄를 저지를 수 없었을 것입니다.) - 일상 활용 예시: 상황에 대한 논리적인 판단을 설명할 때 "It stands to reason that we should prepare in advance."라고 말할 수 있습니다.
4. "There’s no plausible explanation for…" (합리적인 설명이 없습니다)
- 뜻: 상대방의 주장에 대한 반박으로, 논리적으로 설명이 되지 않는 상황임을 지적할 때 사용하는 표현입니다.
- 예시: "There’s no plausible explanation for his fingerprints being found at the scene."
(그의 지문이 현장에서 발견된 것에 대해 합리적인 설명이 없습니다.) - 일상 활용 예시: 이상한 일이 발생했을 때 "There’s no plausible explanation for this"라며 의문을 표현할 수 있습니다.
5. "Let’s look at the facts objectively." (사실을 객관적으로 봅시다)
- 뜻: 감정이나 편견을 배제하고 논리적으로 사실을 분석하자는 의미로, 상대방이 감정적인 판단을 내리기보다는 논리적으로 상황을 바라보게끔 유도합니다.
- 예시: "Let’s look at the facts objectively before jumping to conclusions."
(성급한 결론을 내리기 전에 사실을 객관적으로 봅시다.) - 일상 활용 예시: 친구나 가족이 감정적일 때 "Let’s look at this objectively."라고 말하며 냉정하게 상황을 파악하자고 제안할 수 있습니다.
6. "As you can clearly see…" (분명히 보시다시피…)
- 뜻: 이미 드러난 증거나 사실을 강조하며, 상대방이 자연스럽게 논리적으로 결론에 도달하도록 하는 표현입니다. 청중에게 명백한 증거를 상기시키는 데 유용합니다.
- 예시: "As you can clearly see, the timeline proves he couldn’t have been there."
(분명히 보시다시피, 시간대가 그가 그곳에 없었음을 증명합니다.) - 일상 활용 예시: 명확한 사실을 강조할 때 "As you can clearly see, this is the best option."라고 사용 가능합니다.
학습 방법 제안
- 에피소드에서 확인하기: The Lincoln Lawyer의 논리적 공방 장면을 다시 보면서 오늘 배운 표현들이 어떻게 사용되는지 확인해 보세요. 변호사들이 논리를 어떻게 전개하고 상대방을 설득하는지 관찰해 보세요.
- 실생활에 적용하기: 친구나 가족과의 토론이나 의견 교환 시에 오늘 배운 표현들을 적극적으로 사용해 보세요. 예를 들어, 논리적 근거를 들어 상대방을 설득할 때 "It stands to reason that…" 같은 표현을 활용할 수 있습니다.
마무리
오늘은 The Lincoln Lawyer 속에서 논리적 설득을 위한 영어 표현들을 배워보았습니다. 이런 표현들을 익히면 자신의 의견을 더 명확하게 전달하고, 상대방을 효과적으로 설득할 수 있게 될 거예요. 내일은 법률 문서에서 자주 쓰이는 표현들에 대해 알아볼 예정이니 기대해 주세요!
'미드로 영어공부하기 > 링컨 차를 타는 변호사(21일)' 카테고리의 다른 글
8일차: 법정에서의 예의와 존칭 표현 - 공손한 영어 표현 배우기 (3) | 2024.11.14 |
---|---|
7일차: 법률 문서에서 자주 쓰이는 영어 표현 (2) | 2024.11.13 |
5일차: 증거와 조사 관련 영어 표현 (4) | 2024.11.11 |
4일차: 협상 및 설득의 영어 표현 (2) | 2024.11.10 |
3일차: 법정 표현 - 법정에서 자주 쓰이는 영어 표현 (0) | 2024.11.09 |