'분류 전체보기'에 해당되는 글 60건

  1. 2010.01.09 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 3/3)
  2. 2010.01.07 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6, 모바일)
  3. 2010.01.07 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 2/3)
  4. 2010.01.05 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 11화 1/3)
  5. 2010.01.05 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 2/3)
  6. 2010.01.05 위기의 주부들 시즌 6 보러가기
  7. 2010.01.04 위기의 주부들 에바(가브리엘) 2009년 자정에 키스
  8. 2010.01.04 위기의 주부들 세기의 쇼 top 10 중 5위
  9. 2010.01.04 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 1/3)
  10. 2010.01.01 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 3/3)
  11. 2010.01.01 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 2/3)
  12. 2009.12.31 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 1/3)
  13. 2009.12.30 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 3/3)
  14. 2009.12.30 공짜로 영어 귀를 뚫어보자(Couric's Notebook: Happy States)
  15. 2009.12.29 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 2/3)
  16. 2009.12.28 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 1/3)
  17. 2009.12.27 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 3/3)
  18. 2009.12.27 미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 2/3)
  19. 2009.12.24 공짜로 영어 귀를 뚫어보자(Couric's Notebook: Sexting)
  20. 2009.12.24 공짜로 영어 귀를 뚫어보자(Couric's Notebook: Food Stamps)
  21. 2009.12.22 Listening(CBS news, how did get 60 votes?)
  22. 2009.12.20 Listening(Katie Couric CBS)
  23. 2009.12.20 News Listening(CNN)
  24. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 test1)
  25. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 4/4) 1
  26. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 3/4)
  27. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 2/4)
  28. 2009.12.18 미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 1/4) 2
  29. 2009.12.18 Listening(Katie Couric, CBS)
  30. 2009.12.16 Listening

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 3/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(3/3) 


전체 줄거리

  


비행가 사고로 동네가 난장판이 되고

여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데

우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에...

라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데..



 
듣기 


내용
  


가브리엘은 딸이 산 것이 신의 뜻이라고 하지만

카를로스는 르넷이라고 한다.

하지만 가브리엘은 신의 뜻으로

딸에게 특별한 재능이 있을 것이라 생각을 하고 ...

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


overnight  밤새
observation  관찰
cautious  주의

instrument  도구, 악기
tune  음, 선율
amazing  놀라운

pastime  취미
drift off  잠이 들다
be destined(fated) to  운명지어지다.

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


I (spoke with) the doctor.They (are going to)
keep her overnight (for observation).

I thought they said (she was fine).

No,(they're just being)
extra cautious.That's all.

Look at her.

(I feel bad even saying it),with
everything's that's happened,

but... We really lucked out,huh?

(I don't think) it was luck.

I think it was god.

Actually,it was lynette.

No,lynette was (his instrument).

Either way,it was a hell of (a tune).

No,i'm serious.

I think (god saved) celia
because she's special.


She has a gift.

(What kind of gift)?

I'm not sure yet.

But she has one.

I know she's gonna do
(something amazing with her life).

Fine.While you (figure out) how our daughter's
gonna change the world,i'm going to the cafeteria.

See you (in a few).

(As she lay there),gabrielle began to
think of ways her daughter could shine.

She thought of music...

And sports...

And (other creative pastimes).

And before she (drifted off) to sleep,
gabrielle wondered,

(what if) her daughter (was
destined to
) be a great actress?

의사랑 얘기하고 왔어
애를 밤새 지켜볼 거래

난 애가 괜찮은 줄 알았는데

그냥 예외적인 상황을
위해서일 뿐이야

애를 좀 봐

일어난 일에 대해
말하기도 힘들지만...

그래도... 우린 운이 좋았어

난 운이 좋았다고 생각 안 해

그건 신이었어

정확히 말하면, 그건 르넷이야

아니, 르넷은 그분의 악기였어

어느 쪽이든, 음이 엉망이야

아니, 난 심각해

난 신이 실리아가
특별하기 때문에 살렸다고 생각해


그녀는 재능을 가졌어

어떤 종류의 재능?

아직은 모르겠어

어쨌든 하나 가졌어

이 애는 인생에서 아주
놀라운 일을 해낼 거야

좋아, 우리딸이 세상을 어떻게
바꿀지 당신이 알아내는 동안,난 카페테리아 다녀올게

이따 봐

거기 누워있는 동안, 가브리엘은
딸이 어떻게 빛날지 생각했습니다

음악도 생각해보고...

스포츠도...

다른 창조적인 취미도요

그리고 막 잠에 빠져들지 전에,
가브리엘은 궁금해했습니다

만약 그녀의 딸이
훌륭한 배우가 될 운명이라면




 중요구문

  

 


See you in a few.

이따 봐

 


what if her daughter was
destined to be a great actress?

만약 그녀의 딸이 훌륭한 배우가 될 운명이라면

 


 문법


they're just being extra cautious.
(그들은 단지 좀 주의가 필요할 뿐이야.)

일시적인 상황을 나타낼 때 현재분사를 사용하죠.

이런 것 처럼요.

Tom : I called my ex-girl last night... while drunken...
Mary : You are being silly.

그 순간에 바보같다는 소리지. Tom이 항상 바보라는 의미는 아니죠.

See you.




 퀴즈


See you (in a few).

(what if) her daughter (was
destined to
) be a great actress?





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6, 모바일)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(2/3) 



전체 줄거리

비행가 사고로 동네가 난장판이 되고

여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데

우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에...

라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데..


 듣기

내용 

얼마전 이사 온 앨마는 간호사에게 비밀을 들키고

협박을 받던 차에 크리스마스 축제 때 발생한 사고로

협박을 하던 간호사가 크게 다쳤는데 ...

중요단어
 (드래그를 하면 뜻이 보입니다.)
pull through  회복하다
hang in  견디다
religious  독실한, 신앙심이 깊은

pray  기도하다
blackmail  협박하다
stuff  잡 것

pry  캐묻다
yap 요란하게 지껄여 대다



받아쓰기

*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

excuse me.

(Can you tell me anything)
about mona clarke's condition?

The doctors--they did everything they could,but
that woman... I mean,(she was hit by a plane).

Oh,my god!

Now (all we can do) is wait and
hope that she (pulls through).

Pulls through?

Yes.Your friend's a real fighter.

She's (hanging in) there.

How? She got hit by a plane!

The doctors couldn't believe it (either).

I don't know (if you're religious)
,but now (would be the time to pray).

Oh,believe me,we will.

Dear god,please (take) that
blackmailing bitch (home) now.

A frickin' plane hit her.
(What is it gonna take),a silver bullet?

All right,look,i'm gonna go home,
(pack up our stuff).You stay here.

If they pry the propeller out of that woman's mouth
and she (starts yapping),get the hell out of here.

Just like that,angie bolen began
(to consider what was happening).

She (thought of) the doctors trying to save mona
and (how long it might take her to recover).

Then she imagined mona waking up... And
telling the police everything she knew.

And angie asked herself,
(what would happen) if mona clarke lived?

한글대사

실례합니다

모나 클라크의 상태에 대해
뭐라도 말씀해주실 수 있나요?

의사들이 최선을 다했지만...
그 여성분은... 비행기에 치였잖아요

오 세상에

이제 우리가 할 수 있는 건
그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요


회복한다고요?

네, 당신 친구분은 정말 투사예요

아직 버텨내고 있어요

어떻게요? 그 여잔 비행기에 치였다고요!

의사도 믿을 수 없다더군요

당신이 독실한지 모르지만,
지금이 바로 기도할 시간이에요

오, 믿어주시오 기꺼이 기도할 거니까

신이시여, 부디 저 망할년을
곁으로 데려가 주십시오

망할 비행기가 쳤는데도 안 죽다니
은을 바른 총알이라도 필요한가?

좋아, 그럼 내가 집에 가서
물건 좀 챙겨올게, 여기 있어

의사들이 저 여자 입에서 프로펠러를 빼내고 
지껄여대면, 여길 당장 뜨는 거야

그 순간, 앤지 볼른은 무슨 일이
일어날지 생각해보기 시작했습니다

그녀는 의사가 모나를 살리려고 하는 걸 떠올렸습니다
그리고 그녀가 회복하는 데 얼마나 걸릴지에 대해서도요

그리고 나서... 모나가 일어나는 걸 상상했습니다
그리고 그녀가 경찰에게 모든 걸 말하는 장면도요

앤지는 자신에게 물었습니다
만약 모나 클라크가 살아난다면?

 중요구문



Now all we can do is wait and
hope that she pulls through.

이제 우리가 할 수 있는 건
그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요



what would happen if mona clarke lived?

만약 모나 클라크가 살아난다면?

문법

I don't know if you're religious

if 용법에 대해서 알아보도록 하겠어요.
if는 보통 만약에.. 라는 의미로 사용되지만.
이 문장에서는 if는 whether와 같은 뜻으로
 ~인지 아닌지 로 사용된답니다.


퀴즈

Now ___ __ ____ __ is wait and
hope that she ____ ____________.


what ________ happen if mona clarke ______?

 
And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌6 11화 2/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(2/3) 


전체 줄거리

  


비행가 사고로 동네가 난장판이 되고

여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데

우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에...

라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데..



 
듣기 


내용
  




얼마전 이사 온 앨마는 간호사에게 비밀을 들키고

협박을 받던 차에 크리스마스 축제 때 발생한 사고로

협박을 하던 간호사가 크게 다쳤는데 ...

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


pull through  회복하다
hang in  견디다
religious  독실한, 신앙심이 깊은

pray  기도하다
blackmail  협박하다
stuff  잡 것

pry  캐묻다
yap 요란하게 지껄여 대다

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


excuse me.

(Can you tell me anything)
about mona clarke's condition?

The doctors--they did everything they could,but
that woman... I mean,(she was hit by a plane).

Oh,my god!

Now (all we can do) is wait and
hope that she (pulls through).

Pulls through?

Yes.Your friend's a real fighter.

She's (hanging in) there.

How? She got hit by a plane!

The doctors couldn't believe it (either).

I don't know (if you're religious)
,but now (would be the time to pray).

Oh,believe me,we will.

Dear god,please (take) that
blackmailing bitch (home) now.

A frickin' plane hit her.
(What is it gonna take),a silver bullet?

All right,look,i'm gonna go home,
(pack up our stuff).You stay here.

If they pry the propeller out of that woman's mouth
and she (starts yapping),get the hell out of here.

Just like that,angie bolen began
(to consider what was happening).

She (thought of) the doctors trying to save mona
and (how long it might take her to recover).

Then she imagined mona waking up... And
telling the police everything she knew.

And angie asked herself,
(what would happen) if mona clarke lived?


실례합니다

모나 클라크의 상태에 대해
뭐라도 말씀해주실 수 있나요?

의사들이 최선을 다했지만...
그 여성분은... 비행기에 치였잖아요

오 세상에

이제 우리가 할 수 있는 건
그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요


회복한다고요?

네, 당신 친구분은 정말 투사예요

아직 버텨내고 있어요

어떻게요? 그 여잔 비행기에 치였다고요!

의사도 믿을 수 없다더군요

당신이 독실한지 모르지만,
지금이 바로 기도할 시간이에요

오, 믿어주시오 기꺼이 기도할 거니까

신이시여, 부디 저 망할년을
곁으로 데려가 주십시오

망할 비행기가 쳤는데도 안 죽다니
은을 바른 총알이라도 필요한가?

좋아, 그럼 내가 집에 가서
물건 좀 챙겨올게, 여기 있어

의사들이 저 여자 입에서 프로펠러를 빼내고 
지껄여대면, 여길 당장 뜨는 거야

그 순간, 앤지 볼른은 무슨 일이
일어날지 생각해보기 시작했습니다

그녀는 의사가 모나를 살리려고 하는 걸 떠올렸습니다
그리고 그녀가 회복하는 데 얼마나 걸릴지에 대해서도요

그리고 나서... 모나가 일어나는 걸 상상했습니다
그리고 그녀가 경찰에게 모든 걸 말하는 장면도요

앤지는 자신에게 물었습니다
만약 모나 클라크가 살아난다면?




 중요구문

  

 


Now all we can do is wait and
hope that she pulls through.

이제 우리가 할 수 있는 건
그녀가 회복되길 바라는 것뿐이에요

 


what would happen if mona clarke lived?

만약 모나 클라크가 살아난다면?

 


 문법


I don't know if you're religious

if 용법에 대해서 알아보도록 하겠어요.
if는 보통 만약에.. 라는 의미로 사용되지만.
이 문장에서는 if는 whether와 같은 뜻으로
 ~인지 아닌지 로 사용된답니다.




 퀴즈


Now ___ __ ____ __ is wait and
hope that she ____ ____________.


what ________ happen if mona clarke ______?





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌 6 11화 1/3)

|

위기의 주부들 시즌6 에피소드11 if...(1/3) 


전체 줄거리

  


비행가 사고로 동네가 난장판이 되고

여러 마을 사람들이 다치는 참사가 일어나는데

우리의 주부들은 자신들에 일에 만약에...

라는 일이 생기면... 에 대해 생각하는데..



 
듣기 


내용
  




병원에 있는 수잔은 할머니와 이야기하며

칼과의 과거를 떠올리는데

칼을 내쫓지 않았으면 어떻게 되었을까?

에 대해서 생각하는데..

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


surgery   수술
hypocrite  위선자
cheat on  바람피다, 속이다
chapel  성당

pray  기도하다
complicate  복잡한
marriage  결혼
what if..  만약에 ~ 했다면..

kick out  쫓아내다
put behind  뒤로 넘기다

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


(Any word about karl)?

Uh,still (in surgery).

God, I feel like such a hypocrite.

After that guy (cheated
on you
),I hate this guy.

(Never spoke to him again).

And I was just (in the
chapel praying for him
).

I know (what you mean).

(It's pretty complicated for me), too.

With that,susan (began to
think
) of her marriage to karl--

(how wonderfully it had started..).

How they'd been so happy...

Until the day she found lipstick
(where she shouldn't have).

Susan then thought of the day she
told karl to leave,and (she wondered..).

(What if) she hadn't?

Wait. Wait! Don't go.

(You just kicked me out).

I know.

I (put) 12 years of my life (into) this
marriage,and we have a daughter.

(We owe it to julie) to
try to work this out.

Aw,susie.

Don't touch me.

You're (still) a pig.

Okay,so,um,if we are gonna put this behind us,
(I need to know about everyone)
that you've been with since we were married.

Everyone?

(I don't think this is a good idea).


칼에 대한 소식이라도?

어, 아직 수술 중이에요

내가 무슨 위선자처럼 느껴져

그 남자가 널 속인 뒤로
아주 싫어했거든

절대 말도 안 걸었어

그런데 그 남자를 위해
기도하느라 예배당에 있었어

무슨 뜻인지 알아요

나도 아주 복잡해요

그 일로 수잔은 칼과의 결혼에
대해 떠올려보게 되었습니다

시작할 때는 얼마나 완벽했었는지...

그들이 얼마나 행복했는지...

수잔이 발견하지 말아야할 다른 여자의 립스틱
자국을 발견하기 전까지 말입니다

칼에게 떠나라고 말하던 날을
떠올린 다음, 궁금해졌습니다...

만약에 그녀가 그러지 않았다면?

기다려, 기다려! 가지 마

당신이 방금 쫓아냈잖아

알아

나는 이 결혼에 12년을 쏟았고
우리에겐 딸도 있어

줄리를 위해서라도
이 일을 해결해야해

아, 수지

만지지 마

당신은 여전히 돼지니까

좋아, 어, 이 일을 넘기려면
다 알아야 겠어
우리가 결혼한 뒤로 누굴만났는지

전부?

내 생각에 이건 좋은 방법이 아니야




 중요구문

  

 


I know what you mean.
무슨 뜻인지 알아요.

 


What if she hadn't?
만약에 그녀가 그러지 않았다면?

 


 문법


to 부정사와 동명사를 사용하는 동사

Susan began to think of her marriage to Karl.
Susan began thinking her marrage to Karl.

두 문장은 형식은 다르지만 뜻은 같습니다.

오늘은 to부정사동명사를 모두 사용하면서
뜻이 같은 동사를 알아보도록 할께요.

그런 동사로는

begin, like, hate,
start, love, prefer,
can't stand, can't bare

가 있습니다.

그럼 See you.



 퀴즈


I know _____  _____  ________.

______  ___ she hadn't?

 





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 2/3)

|

위기의 주부들 시즌1 에피소드5 이방인의 정체(2/3) 


전체 줄거리

  


수잔은 외부인의 침입으로 경찰에 신고하고,
동네 자율방범대를 조직하는데

경찰은 수잔의 증거를 대수로 여기지 않고
단 한 사람만…관심을 보이는데,

르넷은 쌍둥이 형제가 공립학교에서 쫓겨나자
사립학교에게 들어가기 위해
브리에게 추천을 부탁하는 등 애를 쓰고

가브리엘에게는 시어머니가 집에 오며
시련의 시간을 예감하며 조치를 취하고

브리는 잭과 친해져
잭을 저녁 식사에 초대하는데
취소가 되자 잭은 브리의 집에 침입을 하는데..



 
듣기 


내용
  


르넷은 공립학교에서 퇴학을 당한 쌍둥이 자매를

사립학교에 보내기 위해 브리에게 부탁을 하였고

결국 면담이 성사가 되었는데...

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


she  배를 여성으로 지칭
enthusiast  광신도
identical twins  일란성 쌍둥이(서로 같은 모습)

diversity  다양성
fascinate  흥미로운
secret  비밀

scary  무서운
must-meet list  1순위 명단
authority  권위자, 권한, 지휘권, 당국

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


Wow, uh, (she)'s a beauty.

Uh, 30-footer?

32.

Sweet. I sail.

I've -- (I've got) a flying scot.

Well, we have several yachting enthusiasts
here at barcliff academy,

and (I'd be happy to) introduce them to you.

- Well, that sounds great.
- That's wonderful.

(If we decide to enroll your children).

To be honest, Mr. And Mrs. Scavo,

your children's educational background is
a bit (more common than) we would prefer,

but Mrs. Van de Kamp mentioned
that (they were identical twins).

Yes. Completely identical.

(You can't tell them apart). They're like bookends.

We do (strive for diversity) here at Barcliff.

Identical twins (could make for an interesting addition).

The boys are (fascinating).

They even have (their own twin
secret language
). Don'they, Tom?

Yeah. Yeah, it's pretty scary.

Well, it's not really so much
scary (as highly developed).

Y-yeah, they -- they bark and growl at each other.

I'm sorry, Tom. Mr. Lenz (was
trying to say something
).

Sorry. (Go ahead), Mr. Lenz.

(I'd love to) meet these twins of yours.

I tell you what -- (I'm going to) put
them (on) our must-meet list.

- Terrific.
- Thank you so much.

What is a must-meet list?

We (bring) them (in) for observation.

Observation?

Mm-hmm. To see (how they play
with the other children
),

(how they respond to authority).

(That sort of thing).

Great.

That sounds wonderful.

요트가 정말 멋지군요

30피트짜리 인가요?

32피트요

저도 배를 타거든요

전 플라잉 스콧을 샀어요

바클리프에 요트를 좋아하는
분들이 여럿 계십니다

소개시켜드리면 좋겠네요

-아, 그럼 좋겠네요
-좋겠다

자녀분들이 입학한다면 말입니다

스카보씨, 솔직히 말씀드리면

자녀분들의 교육 배경은 저희 기대보다
좀 평범한 편입니다만

밴드캠프 부인이
일란성 쌍동이라고 추천을 하셨더군요

완전한 일란성이에요

한 쌍의 책 버팀대 같이 구분이 안 갈 정도죠

저희는 다양성을 추구하고 있답니다

일란성 쌍둥이가 다닌다면 흥미로울겁니다

흥미로운 애들이에요

자기들끼리만 쓰는 쌍둥이 언어도있죠
안그래요, 여보?

그래, 좀 무섭지

좀더 발전시키면
그렇게 무섭진 않을거예요

뭐, 자기들끼리 짖고 으르렁거리죠

여보, 렌츠씨가
할 말이 있으신거 같은데

어서 하세요, 렌츠씨

쌍둥이를 꼭 만나보고 싶네요

면담 1순위로 명단에
아이들을 올려놓겠습니다

- 잘됐네요
- 정말 감사합니다

면담이라뇨?

데려와서 관찰을 할 겁니다

관찰이요?

네,  다른 애들과
어떻게 지내는지

선생님 말을 잘 듣는지

뭐 그런겁니다

좋네요

좋겠네요



 중요구문

  

 


I'd be happy to introduce them to you.
소개시켜드리면 좋겠네요

 


I'm sorry, Tom. Mr. Lenz was
trying to say something.
여보, 렌츠씨가 할 말이 있으신거 같은데

 


 문법


to 부정사가 뒤따르는 동사

If we decide to enroll your children.

오늘은 to부정사가 뒤 따르는 동사에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
앞에 나온 decide가 포함되고요.

다음과 같은 동사가 같은 류에 속합니다.

hope to, plan to, intend to, decide to
promise to, agree to, offer to, refuse to,
seem to, appear to, pretend to, ask to
expect to, would like to, want to, need to

좀 단어가 많죠, 외우려는 것보다
예제를 구해서 계속적으로 반복하는 것이 더 도움이 될거에요.

그럼 see you.


 퀴즈

___  __  ________ ___  introduce them to you.

I'm sorry, Tom. Mr. Lenz ____  ______  __ say something.

 





 

And

위기의 주부들 시즌 6 보러가기

|
위기의 주부들 시즌 6 11화 다운

http://www.dakbonsa.com/gnuboard4/bbs/tb.php/to/619134

And

위기의 주부들 에바(가브리엘) 2009년 자정에 키스

|

에바 롱고리아 파커(Eva Longoria Parker, 가브리엘 역) 남편 토니 파커와 2009년을 보내며 2010년을 맞이하여 키스를...

원문보기











And

위기의 주부들 세기의 쇼 top 10 중 5위

|
'위기의 주부들' 드라마(soap opera)가 top10중 5위에 랭크. 전반적으로 HBO의 독주지만,

한국에서 인기가 있는 '위기의 주부들'과 '로스트', '그레이 아나토미'가 방영되고 있는 ABC의 선전도 볼 수 있네요.

원문보기
 
 
 
 
 
 
=============================================================================
Top 10 shows of the decade

1. "The Wire" (HBO)

2. "Sex and the City" (HBO)

3. "The Sopranos" (HBO)

4. "Dexter" (Showtime)

5. "Desperate Housewives" (ABC)

6. "Lost" (ABC)

7. "24" (Fox)

8. "CSI: Crime Scene Investigation" (CBS)

9. "30 Rock" (NBC)

10. "Mad Men" (AMC)

Honorable mentions

They are, in no particular order: "Grey's Anatomy" (ABC); "Chappelle's Show" (Comedy Central); "The Office" (NBC); "The Shield" (FX); "Weeds" (Showtime); "The Daily Show With Jon Stewart" (Comedy Central); "Battlestar Galactica" (SyFy); "Amazing Race" (CBS); "Family Guy" (Fox) and "True Blood" (HBO).

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 5화 1/3)

|

위기의 주부들 시즌1 에피소드5 이방인의 정체(1/3) 


전체 줄거리

  


수잔은 외부인의 침입으로 경찰에 신고하고,
동네 자율방범대를 조직하는데

경찰은 수잔의 증거를 대수로 여기지 않고
단 한 사람만…관심을 보이는데,

르넷은 쌍둥이 형제가 공립학교에서 쫓겨나자
사립학교에게 들어가기 위해
브리에게 추천을 부탁하는 등 애를 쓰고

가브리엘에게는 시어머니가 집에 오며
시련의 시간을 예감하며 조치를 취하고

브리는 잭과 친해져
잭을 저녁 식사에 초대하는데
취소가 되자 잭은 …



 
듣기 


내용
  




수잔은 옆집 프롬 주인 부탁으로 고양이 먹이를 주러갔다

외부인이 침입한 사실을 알고

경찰에 신고를 하지만

경찰은 별로 대수럽게 여기지 않는데

유독 한 사람만.. 신경을 쓰는데.

 



중요단어



마우스로 드래그를 하면 단어의 뜻이 보입니다. 
 


intruder  침입자
breach  위반하다
voice  말로 나타내다
community  지역 사회

ruthless  무자비한
surveillance  감시
minivan   미니밴(자동차)
patrol  순찰하다

overkill  지나침(과잉)
deter  그만두게 하다
laugh at  비웃다, 웃다
burglar  도둑

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


News that an intruder (had breached the security
of Wisteria Lane spread (like wildfire).

At a neighborhood watch meeting the next night,

residents (voiced their concerns over) the 
increasing dangers their community faced.

Mrs. Ida Greenberg announced
someone was looking through her bathroom window
(whenever she took a shower).

Bob Fisk warned those present that 
an unnamed government agency (was listening in)
on their phone conversations.

Helen vale spoke of (a ruthless local 
teenage gang
) that had egged her minivan.

There are three factors that contribute to...

the evening (concluded with) Officer Thompson
offering safety tips and a plan of action.

But opportunity, you have (some control over),

so you can sign up for either daily or nightly patrols.

And I know that (might seem like overkill),

but I guarantee regular surveillance will deter
even (the most determined criminal).

So are there any other questions?

All right, then. (Let's be careful out there).

Actually, I do have a question. 
(Do you have a second)?

Sure. (How can I help)?

Um, I'm the one (who discovered the break-in),

and I think I found some evidence.

Evidence?

I think this is a screwdriver 
(left behind by the burglar),

and I didn't touch it.

Well, (why didn't you) give this 
to the investigating officers?

I tried, and they sort of (laughed at me),

because (apparently), nothing was 
taken from Mrs. Frome's house.

Well, I apologize for that.
That was totally (unprofessional).

Thank you.

Yeah.

So you think (it should be dusted for prints)?

Yes, and (I'll make sure) it gets done.

Great.

Bye.


안전했던 등나무로에 침입자가 있었다는
소식은 빠르게 번져갔답니다

다음날 저녁에 마을 방범대 회의가 있었고

주민들은 위험안 일들이
늘어가고 있다고 우려의 목소리를 높였죠

그린버그 부인은 말했죠.
창문으로 누군가가 엿보고 있다고 했죠
샤워 할 때마다

피스크씨는 경고했죠.
이름모를 정부 기관에서
전화를 도청하고 있다고

베일부인은 자기 자동차에 계란을
던진 동네 깡패들에 대해 얘기했죠

도움이 될 세가지 사항이 있습니다

그날 저녁은 톰슨경관이 안전수칙과
행동수칙을 알려주는 것으로 마무리됐죠

여러분께 감독할 기회를 드릴게요

주야간 방범조 중 하나를 택하시면 됩니다

과하다고 생각되겠지만

주기적으로 방범을 돌면 대부분의
범죄자들이 마음을 고쳐먹습니다

질문 있으세요?

네, 그럼 앞으로는 다들 조심하세요

사실 여쭤볼게 있는데요
시간 있으세요?

그럼요. 뭘 도와드릴까요?

이번 사건을 신고한 사람인데요

증거물을 발견한 것 같아요

증거요?

이 드라이버를 도둑이 두고 
간 것 같거든요

전 손대지 않았어요

왜 조사하러 왔던 경찰에게
주지 않으셨죠?

말했더니 비웃더라고요

사실 프롬부인 집에서 도난당한 건
없었으니까요

사과드릴게요
일을 제대로 못했네요

고마워요

네.

지문 채취가 될까요?

그럼요, 반드시 채취해내겠습니다

좋아요

갈게요




 중요구문

  

 


Do you have a second?
시간 있으세요?

 


That was totally unprofessional.
일을 제대로 못했네요

 


 문법


오늘은 딱히 할게 없네요...


 퀴즈

Do you have a __________?
 

That was totally ___________________.

 





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 3/3)

|

위기의 주부들 시즌1x04 위험한 이웃 


전체 줄거리

  


폴은 동네를 떠나려하고
동네 주부들은 그 문제로 폴과 상의를 하고.

수잔은 마이크에게 반하였지만 이디는 끊임없이
마이크를 유혹하고, 후버 부인은 수잔이 마이크를
좋아하는 것을 눈치채고 수잔에게 찾아가서
협박을...

르넷은 아이들의 말썽으로 힘들어하여
약물치료를 검토해보지만....

가브리엘은 정원사 존과의 바람을 지속하지만
단서를 흘리고..  남편 솔리스는 정원사 대신
케이블 가이를 의심하여 폭행을 하고 뉴스에 나오며.

브리는 남편과의 다툼으로 인하여
아이들하고도 거리가 멀어지는데
 



 
듣기 


내용
  




가브리엘의 남편 카를로스는 침대 밑에 떨어진 양말을

발견하고 의심을 하기 시작하는데

가브리엘은 들키지 않기 위해 일을 꾸미는데..

 



중요단어

  


sock  양말

iron  다림질 하다, 쇠(명사)

close  (형) 근접한

manage to  간신히 ~ 하다

resemble  유사하다, 닮다

mow the lawn  잔디를 깎다

lose  잃다

toe  발가락, 발끝

trim  잘리다

hedge  대비책   (a hedge against inflation)

stare at  쳐다보다

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


(Have you always cleaned) with socks?

Yes.

What is that, a japanese thing?

I am chinese.

I don't like (lying).

Yeah, well, (I don't like your ironing), so there.


Mrs. Solis, (what are you doing here)?

Carlos found this (under the bed).

Oh, crap.

It's okay. (It was a close call),
but I (managed to) cover.


I got you these. So from (now on),

we can't let Carlos (see you around) the house
wearing anything (resembling a gym sock).

You want me to (mow your lawn) in sandals?

Mm-hmm.

I could (lose a toe).

Imagine what you would lose (if Carlos finds out)
you're trimming (more than the hedges).

Uh, yeah.

Why are your friends (staring at) me?

Did you tell them about us?

No.

They're staring ('cause they think you're hot).

Oh. Okay.


늘 양말로 청소를 하나요?



뭐 일본식이요?

전 중국 사람인데요

거짓말하기 싫습니다

나도 당신이 다림질 하는게 싫어요, 됐죠?


솔리스 부인, 여기서 뭐하는 거예요?

카를로스가 이걸 침대 밑에서 찾았어

맙소사

괜찮어, 아슬아슬했지만
내가 간신히 둘러댔어

그래서 이걸 샀어

네가 운동용 양말같은거 신고 다니는걸
카를로스가 보면 안돼

샌달을 신고 잔디를 깍으라고요?



발가락을 잃을 수도 있어요

네가 잔디만 깎고 있는게 아니라는 걸
그가 알게되면 더 많은걸 잃게 될 걸

알았어요

왜 네친구들이 날 쳐다보고 있지?

우리에 대해서 얘기한거야?

아뇨

너무 근사해서 쳐다보는 거예요

알았어




 중요구문

  

 


It's okay. It was a close call,
but I managed to cover.
괜찮어, 아슬아슬했지만
내가 간신히 둘러댔어

 


Why are your friends staring at me?
왜 네친구들이 날 쳐다보고 있지?

 


 문법


현재완료

Have you always cleaned with socks?
지금까지 항상 양말로 청소를 하셨나요?

오늘은 현재완료에 대해서 해보도록 하겠습니다.
현재완료는 우리에게 없는 시제이기 때문에 굉장히 낯설고 익히기 어려운 표현입니다.

간단히 말해서 과거에도 행하여 왔고 지금또는 과거 어떤 시점까지 하고 있었으면
현재완료를 사용합니다.

 ex) I have cleaned with socks.  과거에도 양말로 청소를 했고 지금까지 하고 있는 상황

현재완료시제를 사용하면 부사ever, never, already, yet, still, and just 를 자주 사용합니다.

그리고 시간의 부사구를 나타낼 때에는
  since + a particular time(특정 시간)  ex> since seve o'clock.
  for + a duration of time(시간의 길이) ex> for many years.
를 사용합니다.


 퀴즈


It's okay. It was a _______ _______, but I __________  ___ cover.

Why ____ your friends ________  ___ me?





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 2/3)

|

위기의 주부들 시즌1x04 위험한 이웃


전체 줄거리

  


폴은 동네를 떠나려하고
동네 주부들은 그 문제로 폴과 상의를 하고.

수잔은 마이크에게 반하였지만 이디는 끊임없이
마이크를 유혹하고, 후버 부인은 수잔이 마이크를
좋아하는 것을 눈치채고 수잔에게 찾아가서 협박을...

르넷은 아이들의 말썽으로 힘들어하여
약물치료를 검토해보지만....

가브리엘은 정원사 존과의 바람을 지속하지만
단서를 흘리고..  남편 솔리스는 정원사 대신
케이블 가이를 의심하여 폭행을 하고 뉴스에 나오며.

브리는 남편과의 다툼으로 인하여
아이들하고도 거리가 멀어지는데
 




 
듣기 


내용
  




브리는 아들이 거짓말하고 밖에 나가는 것을 알아채고

아들에게 물어보지만 아들은 아빠의 행방을 물어보며

엄마의 가식에 대해서 얘기한다...

 



중요단어

  


subject  주제

temporary  일시적인

protect  보호하다

pretend  ~인체 하다

moral  도덕의

authority  권한

marital  결혼생활의
 
rude  무례한

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


open the door, please.

(Hang on).

What?

(May I come in)?

No.

Well, (I want to talk to you).

Then talk.

Where were you last night?

Brian's.

I just spoke to brian's mother.

Now (tell me again) where you were last night,
and this time, (don't lie to me).

Where'd you say dad was again?

In Philadelphia?

Andrew, (don't change the subject).

I'm sorry. I-I thought
(the subject was telling lies).

I called dad's cell phone.

I know (he moved out).

Well, it's just temporary, and --



I thought it (would upset) you,
so (I was protecting you).

Whatever.

You lied, so stop (pretending) like you have
(some sort of) moral authority.

Andrew, just because I chose (not to share)
my marital problems with you

does not give you (the right to be rude).

How about (driving my father away)?

Do I get (to be rude) then?


문 열어라

잠시만요

뭐예요?

들어가도 되겠니?

아니오

얘기를 좀 하고 싶은데

그럼 말하세요

어제밤에 어디 갔었니?

브라이언네요

방금 브라이언 엄마하고 얘기했다

이제 거짓말할 생각 말고
어제 어디있었는지 말해라

아빠가 어디 계시다고요?

필라델피아요?

앤드류, 딴 얘기 하지 말아라

죄송해요, 전 지금 거짓말에
대해서 얘기하는 줄 알았죠

아빠 핸드폰으로 전화 했었어요

아빠가 집 나가신 거 알아요

그냥 잠시동안이야, 그리고..



네가 상심할까봐
널 보호하려고 그런거야

어쨌든요

거짓말 하신거니까 도덕적으로
완벽한 척 좀 그만 하세요

앤드류 내 결혼생활에 대해서
너랑 상의하지 않았다고 해서

네가 나한테 버릇없이 굴어도 되는건 아냐

아빨 쫓아내신 건 어떻고요?

이젠 버릇없이 굴어도 되죠?




 중요구문

  

 


Andrew, don't change the subject.
앤드류, 딴 얘기 하지 말아라

 


I thought it would upset you,
네가 상심할까봐

 


 문법


동명사

1. the subject was telling lies.

2. stop pretending like you have some sort of moral authority.

3. How about driving my father away?

오늘은 동명사에 대해서 간단히 알아보도록 하겠습니다.

동명사는 동사인데 명사처럼 기능하는 것을 말합니다.

간단히 말해서 동사 -> 명사 로 바꾸어주는 것입니다.
하지만 명사의 기능을 하는 것이지 명사는 아니라는 것은 명심해야합니다.

1번은 보어로써 문장에서 기능합니다.
   주제는 거짓말을 말하는 것이다.

2번은 동사 뒤에 따르는 목적어로써 기능을 합니다.
   당신이 도덕적 권한을 좀 가진 척 하는 것을 멈춰주세요.
 
3번은 전치사의 목적어로 기능합니다.
   아빠를 쫓아 낸 것은 어떤가요?
 
동사 뒤에는 동명사만 쓰는 동사에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
  anticipate(예상하다), avoid(피하다), consider(고려하다), keep(유지하다)
  mind(꺼려하다), quit(끝내다), recommend(추천하다), stop(멈추다), understand(이해하다)

그리고, 틀리기 쉬운 전치사(to) 뒤에 동명사에 대해서 보도록 하죠.
  be used to (~에 익숙하다)
  be accustomed to (~에 익숙하다)
  look forward to (~를 기대하다)
  object to (~에 반대하다)

마지막으로 동명사와 to 부정사를 같이 사용하는 경우 뜻이 달라지는 동사에 대해서 알아보도록 할께요.
  remember, forget, regret, try

  a. remember(잊지 않고 ~하다 vs ~을 기억하다)
    I always remember to lock the door. (나는 항상 잊지않고 문 잠근다.)
     -> ~할 것을 기억하는 것.
    I remember seeing the Aps for the first time. The sight was impressive
    (나는 처음으로 알프스를 본 것을 기억한다. 풍경은 인상깊었다.)
     -> ~한 것을 기억하는 것.

  b. forget(잊고서 ~못하다 vs ~한 것을 잊다)
    I often forget to lock the door. (나는 문 잠그는 것을 종종 잊는다.)
     -> ~할 것을 잊는 것.
    I'll never forget seeing the Alps for the first time.(나는 처음으로 알프스를 본 것을 절대 잊을 수 없다)
     -> ~한 것을 잊는 것

  c. regret
    I regret to tell you that you failed the test(너에게 시험 떨어진 것을 얘기해서 미안하다)
     -> 새로운 소식에 대해서 얘기해서 후회가 될 것 같다는 의미
    I regret lending him some money. He never paid me back.(그에게 돈을 빌려 준 것을 후회한다)
     -> 이미 발생한 사실에 대해서 후회한다는 의미

  d. try
    I'm trying to learn English. (영어를 배우려고 노력 중이다.)
     -> 노력을 하는 것.
    The room was hot. I tried opening the window, but that didn't help (시험 삼아 창문을 열어보았다.)
     -> 시험삼아 하는 것.

주절주절 쓰다 보니 길어졌네요. 동명사는 매우 중요한 부분입니다.

그럼 새해 복 많이 받으세요.. ^^

 


 퀴즈


Andrew, don't __________ the ____________.

I thought it __________  ________ you,





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 4화 1/3)

|

위기의 주부들 시즌1x04 위험한 이웃


전체 줄거리

  


폴은 동네를 떠나려하고

동네 주부들은 그 문제로 폴과 상의를 하고.

수잔은 마이크에게 반하였지만 이디는 끊임없이

마이크를 유혹하고, 후버 부인은 수잔이 마이크를

좋아하는 것을 눈치채고 수잔에게 찾아가서

협박을...

르넷은 아이들의 말썽으로 힘들어하여

약물치료를 검토해보지만....

가브리엘은 정원사 존과의 바람을 지속하지만

단서를 흘리고..  남편 솔리스는 정원사 대신

케이블 가이를 의심하여 폭행을 하고 뉴스에 나오며.

브리는 남편과의 다툼으로 인하여

아이들하고도 거리가 멀어지는데
 




 
듣기 


내용
  




수잔은 이디 집에 불 낸 것을 잊고 지냈지만

어느날 후버 부인이 찾아와서 민스미트에 관한

이야기를 한다. 마치 협박처럼 들리지만,,

수잔은 이해하지 못하고, 결국 후버부인은

자신에게 증거가 있다고 말한다.

 



중요단어

  


confession   고백

supportive  지지자

virgin  처녀

annoy  화가 나는, 짜증나는

work out  잘 지내다


desperate   절망적인, 절박한

with all due respect  모든 적당한 고려를 하여

ruin  황폐지

insist  주장하다, 고집하다

mention  언급하다

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


So, Susan, how are you?

(I'm fine).

Good.

You know, I have a confession (to make).

I've always wished (I'd have been
more supportive
) when carl left you.

Oh, (you don't have to) apologize about carl.

Really, carl and I are over. (I've moved on).

Yes, I know. You've moved on
to that nice Mike Delfino.

He's quite a catch, isn't he?

You like him, don't you?

Uh, sure, as a friend.

Oh, Susan.

(Being coy is a strategy best) employed
by virgins at their first dance.

For women of our age, (it's just annoying).

(Are you sure) you don't want pie?

No, thank you.

I hope (it works out with) you and Mike.

(You've been so desperate) to land him.

What do you --

I am not desperate.

Oh, good lord, Susan, you (burned)
your rival's house (down).

If that isn't desperate, I don't know what is.

Mrs. Huber, (with all
due respect
), you're crazy.

What's that?

(I think you recognize it).

I found it (in the ruins of Edie's home).

Well, that's not --

shh, shh, shh, shh, shh.

(My point is this) --

I wasn't there for you when carl left,
but (I'm here for you now).

(As far as I'm concerned), this is our secret,

and no one ever need know.

Oh, Susan...

you don't know (how good it feels)
to finally be able to help you.

You look so pale.

Now, I insist you (try some of my pie).

Go on.

(Did I mention) it's mincemeat?


그건 그렇고 어떻게 지내요?

잘 지내요

다행이네요

사실은 고백할게 하나 있어요

칼이 당신을 떠났을때 정말
힘이 돼주고 싶었는데

칼 문제에 대해선 신경쓰실 필요 없어요

칼이랑 전 끝난 사이고 이젠 신경 안써요

알아요, 지금은 마이크 델피노씨한테
신경 쓰고 있다는거

꽤 멋진 사람이죠?

그 사람 좋아하죠?

네, 친구로요

수잔

수줍어하는건 처녀들이 댄스파티에
처음 갔을때나 하는 짓이지

우리 나이 여자들이 그러면 짜증나요

정말 파이 먹고싶지 않아요?

감사하지만, 됐어요

당신이랑 마이크가 잘 됐으면 좋겠어요

그렇게 오래 홀로 지냈으니, 절박하겠죠

무슨 말씀을...

저 절박하지 않아요

수잔, 경쟁자의 집을 불태울 정도로
절박했었잖아요

그런게 절박한게 아니면 어떤게 절박한 건지 모르겠네

후버부인, 나쁜 의도는 없지만
지금 제정신이세요?

이게 뭐죠?

뭔지 잘 알텐데요

이디의 불탄 집에서 찾았죠

그건..

쉬쉬쉬쉬

내 말은 그러니까

칼이 떠났을땐 못했지만
지금은 내가 곁에 있다는거예요

내 생각엔 이걸 우리만의 비밀로 했으면 하는데

아무도 모르게 말이에요

수잔

드디어 당신을 도울 수 있게 돼서
얼마나 기쁜지 모를거예요

안색이 안좋네요

자, 그럼 내 파이를 좀 먹어봐요

어서

민스미트라고 내가 말했나?




 중요구문

  

 


I have a confession to make.
사실은 고백할게 하나 있어요

 

My point is this --
내말은 그러니깐 ---

 


 문법


Oh, you don't have to apologize about carl.
오, 칼에관해서는 사과할 필요 없어요.


 오늘은 어제와 이어지는 이야기를 해야겠네요..

우리가 must 와 have to는 같이 쓸 수 있다고 알고 있죠.

모르면 must 와 have to는 같이 쓸수 있다는 사실은 알았으면 하네요.

하지만 부정 표현에서는 의미가 서로 달라집니다.

do not have to필요가 없다는 뜻이고 = lack of necessity
must not 금지의 의미이다. = do not do this


예를 들어 설명하면

You don't have to go home.  -> 집에 갈 필요가 없다.
You must not go home. -> 집에 가서는 안된다.

잘 아시겠죠..

그럼 See you.

 


 퀴즈

I have a ____________ to ________.
 

My _________ is this.

 





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 3/3)

|

위기의 주부들 시즌1x03 우리가 두려워하는 것들 


전체 줄거리

  


매리가 파티를 열려고 하였으나

그녀의 죽음으로 파티는 열지 못할 것 같았으나

수잔의 계획으로 매리를 위한 파티를 열고

다른 한편으로 가브리엘은 정원사와 바람피는 현장을

동네 꼬마에게 걸려 설득하려 애쓰며,

르네는 남편 톰이 파티에 혼자 가는 것이 못마땅해서

결국 르네 혼자 파티에 가고

톰이 남아서 아이들을 보게하고

 




 
듣기 


내용
  




가브리엘은 동네 꼬마에게

자기 정원사와 키스 하는 장면을 걸렸는데

그만 아이와 엄마를 만나고

그 아이를 찾아서 변명을 하는데...

 



중요단어

  


waterfall  폭포


pond   연못

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


Hi, Ashley.

Remember me? We -- (we met earlier).

Wow.

Aren't you the little artist? Ha ha.

What are those -- flamingos?

No.

Well, (they're very pretty).

It almost (looks like) they're kissing.

Funny thing about kissing --

(it's not just for) husbands and wives.

Sometimes we kiss our mom or our grandpa.

Sometimes we even kiss our dog. Ha ha.

Sometimes we even kiss (people
who are just our friends
),

kind of like a high-five (on the lips). Right? Ha ha.

Uh... hey, Ash,

I was (at the mall), and I saw this.

I thought (you might like it).

She's hawaiian.

Her name is princess kahalua,

and (I think it means) "little waterfall,"
or "big pond" or something.

Okay.

So we're good, right?

Okay.

Well, you enjoy your new little friend,

and (if there's anything else you need),
you just (let me know).


(What I'd really like)

is a bike.


안녕, 애쉴리

나 기억하지? 우리 전에 만났잖아



꼬마 화가시네?

이건 뭐야? 플라밍고인가?

아뇨

그래, 어쨌든 예쁘다

키스하고 있는 것처럼 보이네

키스란게 재밌게도 말이지

꼭 부부들만 하는게 아니거든

가끔 엄마나 할아버지한테도 하고

어떨땐 심지어 개한테도 하잖아

또 어떨땐 친구
하고도 키스하고

입술로 하는 하이파이브 같은거지, 그치?

있잖아...애쉴리

쇼핑몰에 갔다가 이걸 샀거든

네가 좋아할 것 같아서

하와이 여자애야

이름은 카하루아 공주란다

아마 '작은 폭포'란 뜻일거야 <br>
아님 '큰 연못' 이던가

좋아

그럼 우리 문제없는거지?

좋아

새친구랑 재미있게 놀고

만약 뭐 필요한게 있으면
나한테 말하렴


제가 정말 좋아하는건

자전거예요




 중요구문

  

 


It almost looks like they're kissing.
키스하고 있는 것처럼 보이네

 


if there's anything else you need,
you just let me know.
만약 뭐 필요한게 있으면
나한테 말하렴

 


 문법


I thought you might like it.

오늘은 가능성(Degrees of certainty)에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

보통 확실한 것을 이야기할 때에는 동사를 그냥 사용합니다.
  You like it  (100% sure)

약간 의심이 드는 경우에는
  You must like it (95% sure)

확실성이 떨어지는 경우에는(less than 50% sure)
  You may like it
  You might like it
  You could like it

하지만 부정의 경우에는 조금 달라집니다.
  You don't like it.(100% sure)

  You couldn't like it(99% sure)
  You can't like it(99% sure)

  You must not like it(95% sure)

  You may not like it(less than 50% sure)
  You might not like it(less than 50% sure)

 


 퀴즈

It almost (________  _______) they're kissing.
 

if there's anything else _____ ______,
you just ____  ___  ______.
 





 

And

공짜로 영어 귀를 뚫어보자(Couric's Notebook: Happy States)

|




다음을 듣고 물음에 답하시오.

1. 본문에서 언급한 따뜻한 기온을 가진 주는?
  a. 뉴욕   b. 알래스카   c. 캐롤라이나
  d. 플로리다   e. 네바다

2. 다음 중 본문의 내용과 다른 하나는?
  a. 햇빛이 잘드는 곳에 사는 사람들은 행복하다.
  b. 가장 행복 점수가 낮은 주는 루이지애나이다.
  c. 몇몇 조사는 허리케인이 발생한 후에 조사되었다.
  d. 뉴욕은 붐비고 비싸서 행복 점수가 낮다.
  e. 뉴올리언스는 사람들이 원하는 장소이다.

3. 가장 행복 점수가 높은 주는?
  a. 루이지애나   b. 뉴욕   c. 워싱턴
  d. 플로리다   e. 캘리포니아


중요단어

   clime  기후
  -bound  ~로 향하는
  rank 순위를 매기다
  top  최고이다
  gather  모으다. 수집하다
  popularity  인기



정답

  d, b, a


받아쓰기  ** 마우스로 드래그를 하면 정답이 보입니다.


(Another very cold winter) has arrived and that means (many of us) are dreaming of warmer climes?.Unless, of course, you're lucky (enough to) live in a state like Hawaii, Florida or Arizona.

다시 매우 추운 겨울이 도달하고 그것은 의미한다./ 우리 중 대부분은 따뜻한 기후를 원하는가?/물론 당신이 하와이, 플로리다, 애리조나 같은 주에 살 정도로 운이 좋지 않다면.

A new study (adds) scientific (weight to) what Boca-bound retirees already seem to know?people in those sunshine-y states (are happier than) the rest of us.

새 연구는 과학적인 무게를 더했다. /보카(유명한 해양휴양지 보카치카)로 향하는 은퇴자가 벌써 무엇을 아는 것 처럼 보이는가?/ 햇빛이 따뜻한 주의 사람들이 다른 주 보다 더 행복하다는 것을.

(Using reports from) more than a million Americans, researchers from Hamilton College in New York and the University of Warwick in England (ranked each state) based on the mood of its inhabitants.

100만명 이상의 미국인으로부터 발행된 리포트를 이용해, 뉴욕의 해밀톤 대학의 연구자와 영국의 워윅 대학의 연구자는 각각의 주를 순위를 매겼다. /그곳의 거주자들의 기분에 바탕으로

So which one (topped) the list? Louisiana?though the authors caution that some of the data was gathered before Hurricane Katrina.

그래서 리스트에 어떤 주가 최고인가? 루이지애나? 조사자들의 경고에 따르면 몇몇 데이터는 모아졌다./ 카트리나 허리케인이 발생하기 전에


And (down at the bottom)? New York. Ironically, New York's popularity has made it more (crowded, expensive and polluted) than other states. And that means (lower happiness scores).

그릭고 최고 아래는? 뉴욕. 아이러니하게돟 뉴욕의 인기는 그것을 더 붐비고 비싸고 오염되게 만들었다.다른 어떤 주보다. 그리고 그것은 의미한다. 더 낮은 행복 지수를 의미한다고.

So (even if) you can "make it here," as Sinatra sang, you (might not) want to?New Orleans, here we come!
비록 시나트라가 노래했던 것처럼 당신은 여기에 왔지만 당신은 원하지 않을 수도 있나? 뉴올리언스(루이지애나 소속)여, 여기 우리가 왔다.

That's a page from my notebook.

I'm Katie Couric, CBS News.
And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 2/3)

|

위기의 주부들 시즌1x03 우리가 두려워 하는 것들 


전체 줄거리

  


매리가 파티를 열려고 하였으나

그녀의 죽음으로 파티는 열지 못할 것 같았으나

수잔의 계획으로 매리를 위한 파티를 열고

다른 한편으로 가브리엘은 정원사와 바람피는 현장을

동네 꼬마에게 걸려 설득하려 애쓰며,

르네는 남편 톰이 파티에 혼자 가는 것이 못마땅해서

결국 르네 혼자 파티에 가고

톰이 남아서 아이들을 보게하고

 




 
듣기 


내용
  



르넷은 남편 톰의 파티 사진을 보고

사교 모임이라고 격분하고

남편은 비즈니스 모임이라고 하며 서로 다투다

그럼 이번엔 르넷이 파티를 가고

남편 톰이 남아서 애를 보기로 하는데

 



중요단어

  


frat   (=fraternity)  사교 클럽

regional   지역의

corporate  법인의, 기업의

manager  책임자

whine  징징거리다


exhausting  지치게 하는

throw a party  파티를 열다

sitter  보모(아이를 돌보는 사람)

babysit  아이를 돌보다 

 



받아쓰기



*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.


- Son of a bitch
- it's a business meeting.

(It's a frat party).

Regional manager, corporate manager, head of sales.

Margarita, cigar, sombrero.

Okay.

Honey, (what do you want) me to do,
sit around the hotel the whole time (watching cable)?

No. But when I say,

"(we've been invited to) a party,"

don't (whine about your exhausting) 60-hour week.

(Put on) your dancin' shoes and
take the mother of your children out (for a good time).



Fine. You know what? You're right.

(Let's go to that party).

I can't. I (already) canceled the sitter.

Okay, well, we'll (throw the next one).

Throw a dinner party?

(I don't even have time) to wash my face.

No, you know what?

I'm going to go to this one.

(You can stay home) and babysit the kids.

Fine.

I can (handle) that.


- 이런 망할...
- 업무적 모임이었어

사교 파티지

지역담당자, 법인담당자, 판매부장

마가리타, 시가, 솜브레로(멕시코 모자)

좋아

내가 케이블 tv 나 보면서
줄창 호텔방에 있었으면 좋겠어?

아니 하지만 내가

파티에 초대받았다고 했을때

60시간 일해서 힘들다고 낑낑대지 말고

구두끈 질끈 매고
마나님을 모시고 놀러나가줬어야지



알았어 당신말이 맞아

파티에 가자고

안돼, 이미 보모를 취소해버렸어

그럼 우리가 다음 파티를 열자

디너 파티를 열어?

난 세수할 시간도 없는 사람이야

그럼 이렇게 해?

난 파티에 가고

당신은 남아서 애들을 봐

알았어

그 정도야 뭐




 중요구문

  

 


I don't even have time to wash my face.
 
난 세수할 시간도 없는 사람이야

 


I can (handle) that.
그 정도야 뭐(처리할 수 있다.)

 


 문법


Let's go to that party
파티에 가자.
   ........

we'll throw the next one(=party).
우리가 다음 파티를 열자.

오늘은 부정대명사 one 에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

아시다시피 거의 대부분의 언어는 경제성을 생각하여

줄여말하거나 생략하는 경우가 많습니다.

영어도 마찬가지 간단하게 대신 대명사(he, she, it, they 등), 부정대명사(one)으로 대체합니다.

1. it
  바로 지시한 그 사물을 대체할 경우에는 it 을 사용합니다.
  I got lost my wallet, but I found it.
  지갑을 잃어버렸는데 그것(잃어버린 그 지갑)을 찾았다.

2. one
  바로 지시한 사물이 아닌 일반적인 것을 대체하는 경우에는 one 을 사용합니다.
  I got lost my wallet, so I have to buy a new one.
  지갑을 잃어버려서 나는 새것(잃어 버린 그 지갑이 아닌 다른 새로운 지갑)을 사야만 한다.

이 처럼 지정된 대상이 아닌 사물이 정하여지지않은 것을 대신하는 것을 부정대명사라 합니다.
말이 좀 어려워서 이해가 되실려나 모르겠네요.

예문을 보면서 잘 이해하시기 바랍니다.

감사..

 


 퀴즈

I don't even (______  _______) to wash my face. 
 

I can (_______) that.
 





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 3화 1/3)

|

위기의 주부들 시즌1x03 First

전체 줄거리

  


매리가 파티를 열려고 하였으나

 

그녀의 죽음으로 파티는 열지 못할 것 같았으나

 

수잔의 계획으로 매리를 위한 파티를 열고

 

다른 한편으로 가브리엘은 정원사와 바람피는 현장을

 

동네 꼬마에게 걸려 설득하려 애쓰며,

 

르네는 남편 톰이 파티에 혼자 가는 것이 못마땅해서

 

결국 르네 혼자 파티에 가고

 

톰이 남아서 아이들을 보게하고

 



 듣기 

내용  

매리는 동네 주민들과 파티를 열려하였으나

 

매리의 죽음으로 파티는 잊혀진 듯 하였으나

 

우리의 수잔은 파티를 개최하고자 하는데…

 

중요단어

  

 

Scoop 숟가락으로 푸다

 

Heck (hell의 완곡표현) 대단한, 엄청난, 지옥

 

 

Shindig 파티, 떠들썩한 모임

 

Flip 약삭빠른, 건방진

 

받아쓰기

*** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

What's about time.

 

Be nice. I (come bearing) Snacks.

 

Lynette, these cards are sticky

 

I know. Preston used the three of diamonds to scoop jam (out of the jar).

 

Gorgeous, thankful we have 49 cards to play with.

 

- Hello. Sorry I'm late

- Hey.

 

So, Susan and I was just telling the girls,
I (want to throw) a dinner party

 

- Really?

- Yes.

 

Well (how long) have we all lived on this street (we've never done) a big group thing

 

I think (it's a great idea)

 

Paul never likes to (have people over) but the heck with him I'm doing it.

 

So when is this shindig?

 

(How about) a month from tonight?

 

That (would be) the 16th. Good for everyone?

 

Works for me. Should we all make something?

 

Oh, no. This is my party.

 

(I've been wanting to) have everyone over for years.

 

I'm so happy we're finally doing this.

 

It's gonna be so much fun.

 

Hey.

 

I know. Her dinner.

 

How could we (have all forgotten) about this?

 

We didn't exactly forget, it's just usually when the hostess dies (the party's off).

 



Lynette

 

I'm not (being flip). I'm just (pointing out) a reality.

 

Mary Alice was so excited about it. It's so sad.

 

I think we should (go through) with it.

 

Really? Wouldn't that be in poor taste?

 

No. (It's sort of a way) to honor

Mary Alice. It was so important to her

 

We could all use a fun night.

 

Well, good, because I have some new flower
that (I have been just dying to )show off.

 

Lynette?

 

- I'm (in).

- I'll make braised lamb shanks.

 

I'm still in.

 

So (how many) I will be cooking for?

 

Seven. Three couples and Susan.

(Does that sound right)?

 

No, it sounds very, very wrong.

 

- Oh, (Is there somebody) you'd like to invite?

 

I have an idea.

왜 이리 늦었어

 

참아, 간식을 가져왔으니까

 

르넷 카드가 찐득거려

 

그래, 프레스톤이 잼병에서 잼을 떠내려고

다이아몬드 세 장을 사용했거든

 

다행히도 아직 게임할 49개의 카드가 남아있군

 

- 이봐들, 늦어서 미안해

- 왔어

 

수잔에게 내가 디너파티를

열고 싶다고 말하던 중이었어

 

- 정말?

- 그래

 

그 긴 시간을 여기 함께 살면서

한번도 그런걸 해본 적이 없잖아

 

좋은 생각인걸

 

물론 폴은 반대하겠지만

그러던지 말던지 난 할테야

 

그래서 언제 열건데?

 

오늘로부터 한달 뒤 어때?

 

16일이네, 다들 괜찮아?

 

난 괜찮아 우리가 뭐 음식이라도 만들어갈까?

 

아니야, 내가 여는 파티니까

 

그동안 쭉 너희들을 초대하고 싶다고 생각했거든

 

하기로 결정하니 정말 기분 좋다

 

정말 재미있을거야

 

왔어?

 

그래, 디너파티

 

어떻게 우리 모두 이걸 잊고 있었지?

 

사실 잊은게 아니라, 원래 주최자가 죽으면

파티도 쫑나는거지 뭐

 



르넷!

 

나쁜 뜻은 없어 그냥 현실이 그렇다는 거지

 

메리 앨리스가 정말 좋아했었는데 정말 안타깝다

 

난 우리가 그 파티를 열어야 한다고 생각해

 

정말? 슬픈 분위기가 되지 않을까?

 

그러니까 일종의 앨리스를 위한 파티지

걔한테 중요한 일이었으니까

 

우리가 재밌게 보내면 되지

 

좋아, 마침 너희들에게 보여주고 싶던

새로운 꽃장식도 있고 하니까

 

르넷?

 

- 참석

- 내가 양고기 스튜를 준비할게

 

그래도 참석

 

그럼 몇인분이나 준비해야 할까?

 

일곱명, 세 커플하고 수잔이니까

내 말 맞지?

 

아니 아주 틀렸어

 

누구 초대하고 싶은 사람 있어?

 

끌리는데가 있긴해


 중요구문

  

 

I want to throw a dinner party

 

내가 디너파티를 열고 싶다

 

I'm in.

나는 참석(나도 넣어줘)

 

 문법

 

I've been wanting to have everyone over for years.



오늘은 현재 완료 진행에 대해서 알아보도록 하겠습니다.


특정 시점부터 시작해서 쭉 현재까지 진행되어온 사건에 사용되며

 

가까운 미래까지 진행될 것도 의미합니다.

 

쉽게 예를 들어 설명하면

 

I have been sitting here since one o'clock.

 

해석하면 -> 나는 한시부터 여기에 앉아 있었다. 로 해석이 됩니다.

 

즉 1시부터 현재까지 않아서 지금까지 않아 있었다라는 의미로 해석이 되겠죠.

 

또, 최근에 벌어진 일에 대해서도 사용이 될 수 있습니다.

 

I have been thinking about changing my major.

나는 내 전공을 바꾸는 것에 대해서 최근에 생각을 하고 있다.

 

All of students have been studying hard. Final exam start next week.

모든 학생들이 최근에 공부를 열심히 하고 있다. 기말고사가 다음주에 시작되기 때문에.

 

 퀴즈

I want to ____________ a dinner party

 

I'm ___.





 

And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 3/3)

|
위기의 주부들 시즌1x02 숨겨진 진실들


전체 줄거리  

개비는 삶의 위기를 헤쳐나가기 위해
정원사와 바람이 나고 아슬아슬한 줄타기를 하며

매리의 유품 속에서 발견된 편지로
등나무로의 주부들은 의논을 하지만 결론은…

브리는 남편과 이혼 직전에 있고 부부상담을 받고
이디는 불탄 집을 정리하다 낯선 물건을 발견하고

리네트는 말썽꾸러기 아이들을 힘들어하다
결국 도움을 받지만.. 나쁜 엄마로 오해받죠.

수잔은 매리의 남편과 자살에 관해 이야기를 하고
마이크와 잘 해보려 하지만 어려움에 부딪힙니다.





 듣기  내용  

리네트는 경찰에게 한 번 차에서 아이들의 심한 장난으로

적발이 된 후 동네 아주머니에게 조언을 듣습니다.

바로 차에서 장난을 치면 잠시 밖에다 두는 것을..

또 아이들이 차에서 장난을 치자

참다 못한 리네트는 결국...



중요단어  
 
innocent  순진한

challenge  도전하다

behave  예절바르게 행동하다

ride  (차에)타다

genious  천재인

hide  숨다   cf. hide and seek  숨바꼭질

받아쓰기 *** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

Boys, I (am not going to) tell you again -- sit.

I mean it. I am serious.

You boys are going to be (in so much trouble)
if you don't sit back in those seats.

For the first time, Lynette could see this
was not the (innocent play of children).

She was (being challenged).

So she decided (it was time to get) creative.

Out. (Can't behave), you heard me, you cannot ride.

You, out. Move it.

- Where's mom going? - I don't know.

Mommy's a genius.

5, 6 -- alright.

(I will be right back).

Boys?

If you're hiding, (you've got to stop now),
'cause mommy doesn't think it's funny!

Oh, excuse me.

I'm sorry. (I'm looking for my boys).
Three boys with red hair.

(Have you seen them?)
- Yeah. I also saw you drive away and leave them.

I know. I (was just trying to)
scare them into behaving.


Did you see where they went?

Yeah, yeah, yeah. (They're in my kitchen).

너희들, 다시 말 안한다 어서 앉아!

정말이야  엄마 화낸다

너희들 지금 당장 자리에 앉지 않으면
엄마한테 아주 혼날 줄 알아

생전 처음으로, 르넷은 이게 더이상
아이들의 순진한 장난이 아니란걸 알게됐죠

그래서 한번 도전해 보기로 했죠

바로 지금이 독창적인 엄마가 될 때라고 결정했죠

나와! 말썽 부리면 엄마 말대로 안태워 줄거야

어서 나와, 빨리!

- 엄마가 어디가는 거야? - 나도 몰라

엄마는 천재지

5, 6 -- 좋아

금방 돌아올게

얘들아?

너희 숨바꼭질 하는거면 얼른 나와
엄마 정말 화내기 전에 말이야

실례하지만요

죄송하지만, 아이들을 찾고 있는데요
빨간 머리의 남자아이 셋인데

- 혹시 보셨나요?
- 네, 당신이 애들을 버려두고 가는것도 봤죠

네, 그냥 애들 버릇좀 고치려고
그런 척 한거예요


어디로 간지 보셨어요?

그럼요, 지금 우리집 부엌에 있는걸요



 중요구문  
 
So she decided it was time to get creative.
바로 지금이 독창적인 엄마가 될 때라고 결정했죠
 
I know. I was just trying to
scare them into behaving.

네, 그냥 애들 버릇좀 고치려고
그런 척 한거예요

 문법

She was being challenged.

현재분사에 대해서 혹시 들어보신 적이 있나요?

be + 동사+ing 형태죠.

보통 ~하는 중이다. 로 해석이 되죠.

하지만 이번 경우에는 해석을 하면 "그녀는 도전적이 되는 중이다" 해석이 매끄럽지 않습니다.

다른 의미로 '현재분사'가 사용되는 경우가 있습니다.

일시적인 행동, 상황 이 사용되기도 합니다.

그래서 의미는 '그녀는 잠시 도전적이 되기로 하였습니다.' 가 맞는 의미입니다.

비슷한 의미로 you were being silly.  너가 바보가 아니라 바보같은 행동을 했다가 되겠죠?




 퀴즈

she decided it was ______  ___  ______ creative

I know. I was ____  ______  ___ scare them into ___________.





And

미드로 영어공부하기(위기의 주부들 시즌1 2화 2/3)

|
위기의 주부들 시즌1x02 second


전체 줄거리  

개비는 삶의 위기를 헤쳐나가기 위해
정원사와 바람이 나고 아슬아슬한 줄타기를 하며

매리의 유품 속에서 발견된 편지로
등나무로의 주부들은 의논을 하지만 결론은…

브리는 남편과 이혼 직전에 있고 부부상담을 받고
이디는 불탄 집을 정리하다 낯선 물건을 발견하고

리네트는 말썽꾸러기 아이들을 힘들어하다
결국 도움을 받지만.. 나쁜 엄마로 오해받죠.

수잔은 매리의 남편과 자살에 관해 이야기를 하고
마이크와 잘 해보려 하지만 어려움에 부딪힙니다.





 듣기  내용  

줄리는 마이크와 잘 되는 것 같아 기뻐하고

자신에게 다가올 위기를 예견하지 못하고 있었죠.

그 사이 이디와 옆집 할머니는

불에 탄 집을 정리하다 무엇을 발견하게 되는데...



중요단어  마우스로 드래그하면 뜻이 보여요.
 
rekindle   다시 불을 붙이다 재연하다

crap  쓰레기, 허튼 소리, 허풍

homeless  집이 없는
gracious  무례한

scrap  떼어내다

burnt  (burn의 과거, 과거분사) 불에 탄

받아쓰기 *** 마우스로 드래그를 하면 답이 보입니다.

Julie was glad
Susan (was rekindling) her love life.

Of course, she (was unaware of) her
mother's recent track record with fire.

It's all (gone) --

everything my ex-husband worked for all those years.

Gone.

Well, (don't worry about clothing).

I already started a collection
from people in the neighborhood.

What? I don't want to wear
other people's old crap.

Edie, (you can be) homeless,
or (you can be) ungracious.

You really (can't afford to) be both.

That reminds me -- my insurance
check (still) hasn't come yet.

Can I stay with you (for a few more weeks)?

Of course. What kind of christian (would) I be
(if) I (denied) shelter to a friend in need?

Oh, look, (here's something) we can salvage.

Your measuring cup.

We can just scrap off the burnt part,
and (it'll look good as new).

That's not my cup. Mine was plastic.

Well, (how did it get in here)?

I don't know. (Who cares)?
줄리는 엄마의 애정전선이
되살아나 무척 기뻤죠

물론, 엄마가 최근 아주 심각한
불장난을 저질렀다는 건 전혀 모르고 있었죠

남은게 없군

전남편이 뼈빠지게 일해서 이룩한 모든게

사라졌군

옷은 걱정하지 말아요

벌써 이웃 사람들에게
얻으려고 말해둔게 있으니

네? 다른 사람들이 입던
구닥다리 옷은 안입어요

이디, 노숙자랑
무례한 사람중 하나만 골라요

둘 다 하기엔 좀 벅차지 않아요?

그러고 보니, 보험회사에서
아직 보상금이 안왔네

제가 좀 더 집에 머물러도 될까요?

물론이죠, 곤경에 빠진 친구를 도울만큼
전 진실한 기독교인이니까요

어머, 여기 재활용 할 수 있는게 있네

계량컵이에요

까맣게 재가 묻은 부분을 긁어내면
금새 새것처럼 될 거예요

아닌데, 제 건 플라스틱이에요

그럼 이게 여기 왜 있겠어요?

모르죠 그걸 누가 상관해요



 중요구문  
 
 It's all gone
 남은게 없네.
 
 Can I stay with you for a few more weeks?

 제가 좀 더 집에 머물러도 될까요?

 문법

 What kind of christian would I be
if I denied shelter to a friend in need?

직역> 내가 어떤 종류의 기독교인이었을까요?
내가 만일 보금자리를 필요로 하는 친구를 거절한다면..

-> 어려움에 빠진 친구의 도움을 돕겠다는 이야기로 해석을 할 수 있습니다.

would ---  if  과거형  생각나는 것 혹시 있나요??

그렇죠 가.정.법 생각나시죠?

우리 잘 아는 예가 있죠? if I were a bird, I would fly.
내가 새라며 날을텐데..  이 것처럼 내가 새가 아닌 것처럼

위 지문도 내가 거절하지 않겠다는 뜻으로 사용할 수 있습니다.




 퀴즈

 It's all _________.

____ I stay _____ you for a few more weeks?




And

공짜로 영어 귀를 뚫어보자(Couric's Notebook: Sexting)

|





■ 다음을 듣고 물음에 답하시오.


1. 야한 문자나 사진등을 보내는 것을 무엇이라 하는가?
  a. phoneting  b. messeging  c. sexting
  d. low-tech  e. post

2. 야한 문자나 사진등을 받은 청소년(17세)은 몇 %인가?
  a. 10%  b. 15%  c. 20%  d. 25%  e. 30%

3. 본문 중 야한 사진등이 도달하는 곳으로 언급된 곳이 아닌 것은?
  a. Facebook  b. Twitter  c. Allblog  d. Inboxes of classmates

4. 섹스팅을 해결하기 위해 가장 좋은 방법으로 제시한 것은?
  a. 하이테크 기기   b. 화상채팅   c. 전문가 상담   d. 부모와의 대화   e. 페이스북



■ Vocabularies
   Nowaday  최근, 요즈음
   text message  문자(핸드폰)
   explicit 명백한, 노골적인
   Facebook, Twitter
      우리나라의 싸이월드와 같은 웹페이지로 미국에서 십대들에게 인기가 높음
   low-tech  high-tech의 반의어(반대)
   tactic  전술, 전략
   end up  ~에 이르다, 도달하다

■ Answers
   c. e. c. d

■ Dictation(마우스로 드래그하면 정답이 보입니다.)



Remember the days when phones (were used) for calling people?

그 날을 기억하는가? 전화기가 사람들에게 전화하기 위해 사용되던 때를

Nowadays, cell phones are cameras, keyboards and Internet connections. A photo or text message can be (forwarded instantly), or even posted online. (Therein) lies the problem for a growing number of teens.

최근 핸드폰은 카메라, 키보드, 인터넷 연결에 사용된다. 사진과 문자메세지는 즉석에서 보낼 수 있으며 심지어 인터넷에 글을 올릴 수도 있다. 거기에 늘어나는 많은 수의 십대들에게 문제가 있다.

According to a recent Pew poll, 30 percent of 17-year-olds (have received) explicit messages or photos on their phones and 15 percent of all teens have.

최근 퓨 리서치에 따르면 17세의 30%가 노골적인 문자나 사진을 받아본 적이 있다고 말했고 15%는 직접 해보았다고 했습니다.

It's called sexting. A boyfriend or girlfriend may send an inappropriate picture it gets forwarded around - and (ends up) on Facebook, Twitter - or in the inboxes of classmates.

그것을 섹스팅이라고 부릅니다. 남자친구나 여자친구는 부적절한 사진을 보낼지 모릅니다. 그것이 주위에 뿌려질 그리고 페이스북, 트위터 또는 친구들의 핸드폰 저장 공간에 이르게 됩니다.



In an age when 75 percent of teens have cell phones, taking the device away isn't a practical solution. (As) a parent, you'll have to use a very low-tech tactic: talking.

십대들의 75%는 그나이에 핸드폰을 가지고 있습니다. 핸드폰을 멀리하는 것은 실용적인 해결책은 아닙니다. 부모로써 당신은 매우 고전적인 전술을 구사해야할 것입니다. 그것은 대화입니다.

Have a face-to-face conversation about the (dangers of sexting). Tell them to always stop and think again before they click send.

서로 얼굴을 바라보며 대화해야 합니다. 섹스팅의 위험에 대해서. 그들에게 항상 말하십시오. 그들이 메시지나 사진 등을 보내기 전에 멈추고 다시 한번 생각해보라고.

That's a page from my notebook.

I'm Katie Couric, CBS News.

 

And

공짜로 영어 귀를 뚫어보자(Couric's Notebook: Food Stamps)

|






** 다음을 듣고 물음에 답하시오.


1. 위글의 주제는?
  a. holliday season  b. Christmas  c. single parents 
  d. food stamps   e. umemployment

2. 다음 중 신청이 급증한 지역이 아닌 곳은?
  a. Las Vegas    b. Phoenix     c. Washingtonn   d. Florida

3. 본문 중 4명중 1명의 어린이에게 가장 필요한 것은?
   a. Nitendo   b. Wii   c. Pet   d. malls   e. food

4. 연구 결과 편부모의 어린아이들의 몇 %가 그것(주제)을 신청하는가?
   a. 25%  b. 50%  c. 75%  d. 80%  e. 90%



■ Vocabularies
  food stamp  식량배급표(미국의 저소득층에게 지원되는)
  application  지원(서)
  soar 높이 치솟다
  unemployment  실업
  keep one's in mind   ~를 명심하다, 생각하다.

■ Answers
   d. c. e. e



■ Dictation(마우스로 드래그를 하면 정답이 보입니다.)


It's a number so high it's almost hard to believe. There are now 36,000,000 Americans on food stamps. That's one (in) every eight people .. one in every four children.

높은 숫자입니다. 거의 믿기 어렵습니다. 지금 3600만명의 미국인들이 식량 배급표를 가지고 있습니다. 그것은 8명중에 1명에 속합니다. 어린이 4명중 1명.


Among some groups, it's (even) worse. Researchers (at) Cornell and (at) Washington University found that at some point before they turn 21, 90 percent of kids (with) single parents - and 90 percent of African-American children - will be on food stamps.

몇몇 그룹에서는 그것은 더 안좋습니다.. 코넬과 워싱턴대학에 있는 연구자들은 발견했습니다. 21살이 되기전에 그 중 편부모(부모중 한분만 계신)의 90%, 아프리카출신 미국인의 90%가 식량배급표를 가질 것이라고.


Applications (have been) soaring in areas hard hit by the housing crisis -- Las Vegas, Phoenix and parts of Florida.

신청이 급증하고 있습니다. 주택 위기가 발발한 어려운 지역에서, 라스베가스, 피닉스, 그리고 플로리다 일부


But the high unemployment rate means hunger is a problem (all across the nation). Millions of us will (head to) the malls today for all that last minute stuff we really don't need.

그러나 높은 실업율은 의미합니다. 배고품이 국가 전지역에 문제라고, 우리중 수백만명은 오늘도 시장으로 향할 것입니다. 우리가 진짜로 필요로 하지 않는 마지막 음식(떨이)을 위해


Meanwhile, one in four children is (in need) of something much more important than a Nintendo Wii or a Zhu Zhu Pet -- enough food (to) eat every day of the year.

한편 4명중 한명의 어린이는 닌텐도나 주주 애완동물보다 훨씬 필요로 합니다. 매일 충분한 음식을


Keep them (in mind) this holiday season.

이번 연휴 시즌에 그들을 생각해야합니다.


That's a page from my notebook.
I'm Katie Couric, CBS News.
And

Listening(CBS news, how did get 60 votes?)

|




 요새 미국의 의료 보험 개혁이 최대의 화두입니다. 오바마에게 크리스마스 선물이 될 것인지에 관해서...
그래서 한 번 의료 보험 개혁에 관한 뉴스가 있길래 한번 골라 봤습니다.

동영상 보기   동영상을 보면서 들으세요...

  ** 문제(간단한 퀴즈로 구성해보았습니다. 들으면서 한번 해보세요.)-- 오늘은 참고로 주관식..

1. 상원에서 법이 통과하기 위한 표의 수는?
정답 :  (60)

2. 현직 상원의원으로 뉴스에서 거론된 공화당원은(2명)?
정답: (
John McCain, Tom  Coburn)

정답> 마우스로 드래그를 하면 보입니다.
  

---------------------------------------------------------------
중요단어
senate  상원의회      right   올바르게 하다.   demand  요구하다
sway  동요되다.   brag 자랑하다   lexicon  사전, 어휘목록
notorious  악명높은   unusual  범상치 않은, 평범하지 않은
exchange for 교환하여   taxpayer 납세자   expansion  확장
exemption  면제   grant  교부금   facility  시설
shrug off 무시해버리다   legislation  입법 행위
compromise 타협  corruption 타락 shame  부끄러운
consensus 합의  kickback  반작용
-------------------------------------------------------------------------------------

인물소개
  ** 오늘 주제는 정치적인데다가 미국 문제이기 때문에 어려움이 있을 것 같아
    간단히 인물에 대해서 소개하고자 합니다.

   

Max Baucus

미국 민주당 상원의원 United States Senator
몬타나(Montana) 주

1978년부터 몬타나주의 상원으로 활동





Tom Harkin

미국 민주당 상원의원 United States Senator
아이오와(Iowa) 주

1984년부터 상원의원으로 활동



Mary Landrieu

미국 민주당 상원의원 United States Senator
루이지애나(Louisiana) 주

민주당원중 가장 보수적인 인사 중 하나임.





John McCain

미국 공화당 상원의원 United States Senator
애리조나(Arizona) 주

베트남전, 해군장관(?), 2008년 공화당 대선 후보

우리에게 익숙한 분이죠? 오바마와 붙었던 2008년 대선에서..



Ben Nelson

미국 민주당 상원의원 United States Senator
네브라스카(Nebraska) 주

상원에서 보수적인 민주당원의 최고. 지지율이 높기로 유명.




Bill Nelson

미국 민주당 상원의원 United States Senator
플로리다(Florida) 주

나사(NASA) 탑승 과학 기술자로 컬럼비아호에 탑승한 경험이 있음.






Chris Dodd

미국 민주당 상원의원 United States Senator
커넥티컷(Connecticut) 주

2010년에 재선을 앞둠.경쟁자로 Rob simmons, Linda McMahon이 있음




Harry Reid

미국 민주당 상원의원, 원내대표 United States Senator
네바다(Nevada) 주

2005년부터 미국 상원의원 민주당 리더





Tom  Coburn

미국 공화당 상원의원 United States Senator
오클라호마(Oklahoma) 주

의사이자 정치인.





Tom Delay

24번째 공화당 원내대표(2003~2005)









--------------------------------------------------------------------
미국에 대한 간단한 정치 상식

  미국은 의회가 양원제로
  상원(
the Senate )과 하원(the House of Representatives )으로 구성되어 있다. 

  상원
  상원의장은 부통령이 되고,
  각 주당 2명의 상원의원이 선출되고
  100명의 상원의원으로 구성되며
  임기는 6년
  2년마다 50개주중 1/3씩 새로 선출.

  하원
  하원은 인구 비례제로
  435명으로 구성되어 있으며
  임기는 2년
  2년마다 새로 선출
-------------------------------------------------------------------------
미국 지도
 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------




(CBS)  For Senate Democrats, the health care bill is all about the nation's well being.
민주당 상원의원에게 의료보험 법안은 모든 것이다. / 국가의 건강에 관한


"It's the right thing to do for America," Sen. Max Baucus said.
그것은 미국인들을 위해 할 올바른 것이다. 상원의원 Max Baucus 가 말했다.


And all about righting a national wrong.
그리고 대체로 국가적 잘못을 올바르게 하는 것이라고.

"We are called upon to right a great injustice," Sen. Tom Harkin said.
우리는 우파를 굉장한 불공평이라고 부른다. 상원의원 tom harkin이 말했다.


But behind this claim that they're doing this for the good of America, at least seven senators demanded deals worth tens or hundreds of millions of dollars to mostly benefit their home states, reports CBS News correspondent Wyatt Andrews.
그러나 이 주장들 뒤로/ 그들이 미국의 선의를 위해 이것을 하고 있다는/ 적어도 7명의 상원 의원들은 요구한다. 천만에서 일억달러 가치를 그들의 지역 주에 이익이 돌아갈/ CBS 뉴스 기자가 보고합니다.


It started with Mary Landrieu. When reports surfaced she had been swayed with a $100 million Medicaid deal just for Louisiana, she bragged it was actually $300 million. The deal was so notorious, Republicans gave it a name.
M.L
이 시작했습니다. 리포트가 발표되었을 때/ 그녀가 100만달러 국민 의료 보조 거래에 동요되었다고 / 단지 루이지애나를 위한/ 그녀는 자랑했다. 그것은 사실 300만 달러였다고 거래는 너무 악명 높았고 공화당원들은 그것에 이름을 붙였다.


"We have new words in our lexicon, the Louisiana Purchase," Sen. John McCain said.
우리는 우리의 사전에 새 단어를 가질 것입니다. 루이지애나의 획득물 상원의원 J.M이 말했다.


Hotsheet: Tallying the Health Care Bill's Giveaways

Ben Nelson of Nebraska got the most unusual Medicaid deal. In exchange for his vote, federal taxpayers will now pay for most Medicaid expansion just in Nebraska - forever. McCain named this one too.
네블라스카의 B.N은 가장 보기 드문 의료 보조 거래를 했다. 그가 그의 투표권을 교환으로 연방 납세자들은 그들의 세금 대부분을 단지 네브라스카에 의료 보조 확장에 쓰일 것이다./영원히/ 이것 역시 맥케인은 이름 붙였다.

 
"It's the Cornhusker kickback," he said.
그것은 콘허스커의 반작용이다. 그가 말했다.


And while Democrats have claimed their bill saves big money cutting the extra benefits from Medicare Advantage, the fact is that won't happen in Florida, where Sen. Bill Nelson got his 800,000 seniors an exemption.
그리고 민주당원들은 주장해온 반면에. / 그들의 법안이 엄청난 돈을 저축할 수 있다고 의료 보험의 여분의 이익을 쪼개서/ 사실은 플로리다에는 이루어지지 않을 것이다 상원의원 B.N이 그의 80만 노인들이 면제 받게한 그곳(플로리다)


The bill also had a mystery grant of $100 million to an unknown health care facility in an unnamed state. It doesn't say Connecticut but Sen. Chris Dodd admitted he wrote it, hoping Connecticut would get it.
법안은 역시 이상한 교부금을 갖고있다./ 이름 모를 건강 보호 시설에 /이름없는 주에. 그것은 코네티컷이라 부르지 않고 대신 상원의원 c.d가 인정했다. 그가 그것을 썼다고 코네티컷이 그것을 가졌으면 하고 희망해서.


Democrats shrugged off questions about the one state deals - saying this is how you get to 60 votes.
민주당원들은 질문들을 무시해버렸다. 한 주 거래들에 관한(각 주마다 각각의 거래)  이것이 60표를 얻는 방법이라고 불리는


"That's what this legislation's all about - it's the art of compromise," Senate Majority Leader Harry Reid said.
결국 입법행위가 그렇게 된것이다. 일종의 타협의 기술입니다. 상원의원 다수당 원내대표 H.R가 말했다.


Republicans called it the art of corruption.
공화당원들은 타락의 기술이라고 불렀다.


"And it's a shame that that's the only way we can come to consensus in this country is to buy votes," Sen. Tom Coburn said.
그리고 부끄러운 짓이다. 그것이 유일한 방법이라는 것이/ 이 나라에서 타협에 이르게 하는/ 그것이 표를 사는 것이라는 것이/ 상원의원 t.c가 말했다.

 
But Republicans may forget when they were in charge and pushing the Medicare drug benefit, their Majority Leader Tom Delay was formally admonished for trying to buy a last-minute vote with favors. And Delay's defense was that he didn't know trading favors was against the rules.
그러나 공화당원들은 아마 잊은 것 같다. 그들이 의료 보험 처방을 담당하고 밀어붙었을 때 그들의 원내대표 T.d는 공식적으로 권고했다. 최후의 표를 사라고/ 호의적으로. 그리고 Delay의 변론은 그것이었다. 그는 알지못했다. 호의적인 거래가 법에 반하는 것이라는 것을.


"A lot of people watching what happened in the Senate are probably outraged because it really is as if they were literally buying these votes. Is this business as usual?" CBS Evening News anchor Katie Couric asked Andrews.
많은 사람들은 지켜보고 있다. 상원에서 발행한 일이 아마도 법을 위한 한 것이라고 왜냐하면 그것은 실제로 마치 그들이 문자 그대로 표를 산 것이기 때문이다. 이 거래가 정상적인가요?(Couric)


"You know what's interesting is that Democrats weren't even defensive about these deals," Andrews said. "They said all of them related to the needs of needy people. Mary Landrieu, for example, said her state was hit so hard by Katrina that all of her low-income folks needed every bit of that $300 million. Bill Nelson said his seniors were too reliant on Med Advantage. So if you were looking for embarrassment by Democrats, it wasn't there."
흥미로운 것은 민주당원들은 변론조차 하지 않았다는 것이다. /이 거래들에 대해서 앤드류가 말했습니다. 그들은 매우 가난한 사람들의 이익에 관련된 그들 모두에게 말했습니다. 매리는/ 예를 들어/ 그들의 주가 카트리나(허리케인 이름)로 매우 힘든 상황이어서 그녀의 가난한 주민들 모두는 300만 달러가 필요했다고 Bill 은 말했다. 노인들은 의료 보험 혜택에 너무 의지했었다고 그리고 민주당원들에 의해 창피함을 찾고 있다면 그것은 거기 없다고.


"This sure won't hurt when these senators are up for reelection, will it?' Couric asked Andrews.
이것은 확실히 헤치지 않습니다. 상원의원들이 재선에 입후보할 때/ 그렇지 않나요?


"No, reelection is the motivator here," Andrews said. "Remember, Republicans want this to be a national scandal with people concerned about special treatment. But senators run in one state and they're going home to say 'here's what i got you.'"

아닙니다. 재선은 여기 동기가 됩니다. 앤드류가 말했습니다. 기억해야합니다. 공화당원들은 이것(법안)이 국가적 스캔들이 되기를 원합니다. 특별한 대우에 관해 걱정하는 사람들과 함께. 그러나 상원의원들은 그들의 주를 위해 뛰고(일하고), 그들은 고향으로 가서 말할 것입니다. “제가 여러분들을 위해 얻은 것이 여기 있습니다.”  라고.

 




And

Listening(Katie Couric CBS)

|
* 다음을 듣고 물음에 답하시오.


1. 미국의 실업자 통계는?
  a. 10%  b. 17%  c. 20%  d. 27%  e. 30%

2. 다음 중 위 글의 내용과 다른 하나는?
  a. 경제적 어려움은 가족의 정신적 희생을 수반한다.
  b. 실직한 사람의 대다수는 실직은 삶의 위기라 생각한다.
  c. 실직은 그들의 아동의 행동에 영향을 주지 않는다.
  d. 대다수의 사람들은 다음 직업이 그 전의 직업보다 좋을 것이라 생각한다.
  e. 실직한 사람의 대다수는 미국의 재건에 중요한 역할을 할 것이다.


--------------------------------------------------------
umemployed   실직된       underemployed   불완전 고용의      toll  희생
psychological  정신적인     hardship  어려움     suffer from  고통을 겪다
anxiety  고통     depression  의기소침 
siver lining  한 줄기의 빛(희망)   otherwise  다른
heartbreaking  가슴 아픈   challenge  도전   confident  자신있는
motivate  동기를 부여하다   evaporate  증발하다, 날아가다
--------------------------------------------------------
1. a    2. c
--------------------------------------------------------

Cloze Test
  ** 빈칸에 마우스를 드래그하면 정답이 보입니다.



Right now ten percent of America is unemployed, that's more (than) 15 million people. If you include the underemployed, the number (jumps to) 17 percent.

지금 미국의 10%는 실업자이다. 1500만명이 넘는 수치이다. 불완전 고용된 사람을 포함한다면 17%로 껑충 뛰게 된다.

(The results of a new survey from) CBS News and The New York Times reveal the financial hardship is taking a psychological toll on families.

CBS와 뉴욕타임즈의 새 조사의 결과는 경제적인 어려움이 가족의 정신적 희생을 수반한다고 밝히고 있다.

Nearly (half of the) 700 adults we polled said that losing their jobs had caused a major crisis in their lives. And they have (suffered from) anxiety and depression. 69 percent report higher stress levels.

우리가 조사한 700명중 거의 반이 말했다. 그들이 직업을 잃은 것은 그들의 삶에 중요한 위기라고/ 그리고 그들은 걱정과 의기소침을 겪고 있다. 69%가 높은 스트레스 수치를 보여주고 있다.

More than (a third of) parents say the job loss has impacted their childrens' behavior, as well.

부모의 1/3이상이 말한다 / 실직은 역시 그들의 아동의 행동에 영향을 준다.

There's one silver lining in an otherwise heartbreaking report: the challenge has motivated people to learn new skills. More than half are confident their next job will be (as good as) their last.

한가지 밝은 희망이 있다. 다른 가슴 아픈 보고서 중에 / 도전은 사람이 새 기술을 배우도록 동기를 준다고 절반 이상이 그들의 다음 직업은 그 전의 직업보다 좋을 것이라고 자신하고 있다.

(Though) the American dream has evaporated for some families, at least for now, American optimism has proven to be a renewable resource and perhaps the most important tool on the road to our recovery.

미국의 꿈이 몇몇 가족에게는 날아갔을지라도 / 적어도 지금 / 미국의 낙관주의는 증명한다. 다시 사작할 수 있는 자원이 될 것이라고 그리고 아마 중요한 도구가 될 것이라고/ 우리의 회복에 길에

That's a page from my notebook.

I'm Katie Couric, CBS News.

And

News Listening(CNN)

|
* 다음을 듣고 물음에 답하시오.


1. LED 전구의 장점과 단점이 아닌 것은?
   a. 친환경적이다.
   b. 전기를 덜 소모한다.
   c. 열을 생산한다.
   d. 오래 지속된다.
   e. 겨울에 시야가 방해받는다.
 
2. 위글의 제목으로 알맞은 것은?
  a. LED Bulbs    b. Incandescent Bulbs   c. Traffic light
  d. Green Light  e. Wether Shiled

-----------------------------------------------------------------
traffic light   교통신호      bulb   전구       incandescent bulb   백열전구
strapped   재정적으로 궁핍한, 가난한      green 돈(Greenback)   melt   녹다
-----------------------------------------------------------------
1. c   2. d
-----------------------------------------------------------------
Cloze test
** 마우스로 드래그하면 답이 보입니다.



Cities across the country (are making) the switch to traffic lights that are always green.

전국에 걸쳐 도시들은 교통신호를 항상 녹색으로 바꾸려하고 있다.

OK, they still turn yellow and red, but they use environmentally friendly L-E-D bulbs that last longer and suck up 90 percent less electricity than incandescent (ones). That's not only good for the environment, but for financially strapped communities which can save plenty of green.

그래, 신호는 여전히 노랑과 빨강으로 변한다. 그러나 그들은 친환경적인 LED 전구를 사용한다. 백열구에 비해서 전기적으로 90% 덜 사용되고 더 오래 지속되는 / 그것은 환경에 좋을 뿐만 아니라 재정적으로 궁핍한 지역사회에도 도움이 된다. 그 지역사회는 많은 돈을 저축할 수 있다.

But now that winter's here, there's a big yellow caution sign. L-E-D bulbs don't produce heat the way the old ones did. So, snow and ice can (build up) on lights during a storm instead of melting. That's already caused a lot of accidents and at least one death as drivers go through red lights because they simply can't see them.

그러나 지금 겨울이 다가왔다. 엄청난 노란 위험 사인이 있다. LED 전구는 예전 전구가 그랬던 방식으로 열을 생산하지 못한다. 그래서 눈과 얼음은 폭풍 동안에 빛에 매달릴 수 있다. 녹는 대신 그것은 벌써 많은 교통 사고의 원인이 되었다. 그리고 최소 한명이 죽었다. 그것을 보지 못해 빨간불에 주행한 운전자가

Several states are trying fixes including weather shields. So far, heating elements have worked best, but they use even more energy than the old bulbs ... which (would have) plenty of people ... (seeing) red.

몇몇 주는 날씨 보호막을 포함해서 수리하려고 노력한다. 지금까지 열 도구는 가장 잘 작동했지만 예전 전구보다 더 많은 에너지를 사용한다. 많은 사람들이 빨간 불을 볼 수 있게 했었을...

That's a page from my notebook.

I'm Katie Couric, CBS News.

And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 test1)

|


And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 4/4)

|



연습 7> you scared me.
연습 8> You were supposed to dig it up last week.

And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 3/4)

|



연습 5> is anybody home?

연습 6> Did you bring us any presents?

And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 2/4)

|
위기의 주부들 시즌 1 에피소드 1 사건의 시작

<듣기>




연습3> Well, let's go around and get it.
연습4> You can ask him out.
And

미드로 영어 공부하기(위기의 주부들 시즌1 1화 1/4)

|
위기의 주부들 시즌 1 에피소드 1 사건의 시작
< 듣기>
연습 1> everything seemed quite normal at first.


연습 2> I ran my errands.


And

Listening(Katie Couric, CBS)

|
* 다음을 듣고 물음에 답하시오.


1. 위 글의 주제는?
  a. a new movie  b. Democrats  c. Joe LIeberman
  d. health care reform  e. children in America

2. 조 리버맨은 누구인가?
  a. a former president    b. a divorced man   c. a representative
  d. a senative    e. a democrat

3. 상원에서 법안을 통과시키기위해 필요한 표 수는?
  a. 40  b. 50  c. 60  d. 70  e 80

4. 위 글에서 "It's complicated(사랑은 너무 복잡해)"를 인용한 이유는?
  a. 새 영화를 홍보하기 위해서
  b. 미국의 이혼 행태를 보여주기 위해서
  c. 미국의 정치 상황을 묘사하기 위해서
  d. 크리스마스 시즌에 연인들에게 어울리는 영화이어서
  e. 이혼의 급증으로 돌보아야할 아이들이 많아진 상황을 보여주기 위해서

5. 위 글에서 Joe Lieberman(조 리버맨)이 반대하는 법안은?
  a. 민영 의료 보험 유지
  b. 노인 의료 보험 나이 65세 유지
  c. 공공대안(public option)
  d. 이혼 후 아이 양육권
  e. 기부금 제한



---------------------------------------------------------------------------------
divorced couple  이혼한 커플       Democrat   민주당원      Senator  상원의원
ex-    이전의        magic number  가결에 필요한 수   Medicare   미국 노인들이 받을 수 있는 의료보험(국영)
eligibility  자격      public option   공공대안(정부가 의료보험 업무를 맡는)   constituent   유권자
contribution   기부금     uninsured   보험 혜택을 받지 못하는     compromise   합의하다
keep one's in mind   기억하다, 염두에 두다
----------------------------------------------------------------------------------
정답 : 1. c   2. d   3. c   4. c   5. c
----------------------------------------------------------------------------------
Cloze quiz(빈칸 채우기)
   ** 마우스로 드래그 하면 답이 보입니다.


There's a new movie (coming out) next week called "It's Complicated," about a divorced couple with that age old relationship issue can't live with you, can't live without you.

새 영화가 있다. 다음주에 선 보이는 “사랑은 너무 복잡해"라 불리는 이혼한 커플에 관한 오랜 관계 이슈; "너랑 살수 없지만 너 없이도 살수 없어" 
       --- 해석이 자연스럽지 못함을 사과드립니다. *^^*

I think that's how Democrats are feeling about their (ex, Senator) Joe Lieberman.

나는 생각한다. 민주 당원들이 그들의 전 상원의원 조 리버맨에 관해서 어떻게 느끼고 있는지.

They need him to reach the magic number of (60) votes on health care reform...but he's made it clear...he'll only vote for the bill (on his terms). He opposes (lowering) the Medicare eligibility age (to) 55....and he('s against) the public option...despite polls that show (at least) 56 percent of his own constituents support it.

민주당원들은 조 리버맨을 필요로 한다 의료 보험 개혁을 위한 60개의 표를 얻기 위해 그러나 조리버맨은 그것을 분명하게 만들었다. 그는 오직 자기방식대로 법안에 투표할 거라고 그는 노인 의료 보험 나이를 55세로 낮추는 것을 반대한다. 그리고 그는 공공대안(정부가 의료보험 업무를 맡는)에 반대한다. 자신의 유권자의 56% 이상이 그 법안을 지지하는 것을 보여주는 여론조사에도 불구하고

(Critics) say the ex-Democrat is really in bed with insurance companies. He took more than one million dollars in contributions from them (since) 1998, according to the New York Times.

비평가들은 말한다 전 민주당원(조 리버맨)은 정말 보험회사와 자고 있다고 그는 기부금으로 100만달러를 넘게 받았다 보험회사로부터 1998년부터 뉴욕타임즈에 따르면

They say when a marriage fails, it's the children who suffer.

그들은 말한다 결혼이 실패할 때 고통 받는 것은 아이들이다.

In fact, there are more than 8 million uninsured children in America. Hopefully (whatever) compromise these Senators reach...they'll keep them (in mind).

사실 미국에는 8백만명 이상의 보험 혜택을 받지 못하는 어린아이들이 있다. 희망적으로 상원에 합의에 이르든 아니든 그들은 아이들을 기억해야 할 것이다.

That's a page from my notebook.

I'm Katie Couric, CBS News.

<관련정보>
1. 美 상원, 의료보험 개혁안 중 '공공 대안' 제외 합의
  http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=104&oid=003&aid=0002990895
2. 상원의원 60명 백악관으로 부른 오바마
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=104&oid=001&aid=0003027351
3.

사랑은 너무 복잡해
감독 낸시 마이어스 (2009 / 미국)
출연 메릴 스트립, 알렉 볼드윈, 스티브 마틴, 존 크래신스키
상세보기


And

Listening

|
# 다음을 듣고 물음에 답하시오.

1. 위 글의 주제는?
   a. Christmas gift   b. Cardiac death   c. Babyboomer
   d. Holiday stress  e. Holiday cheer

2. 연구 결과 중 가장 많은 사람들이 걱정하는 것은?
   a. Visitors   b. Children   c. Turkey
   d. Cardiac death  e. Gift

3. 연구 결과를 입증하기 위한 자료는?
  a. family feuds  b. sibling spats  c. cardiac death
  d. websites  e. holiday cheer

4. 다음 요약한 내용 중 빈칸에 알맞은 것은?

______ as well as joyfulness comes together in Christmas. People worry gifts, guests, and cooking. These worries might hurt your health. Get rid of holiday stress and enjoy your Chiristmastime.

  a. grub   b. stress  c. a guest  d. a gift  e. a family feud


<해설>

Katie Couric's Notebook(12.16. Wed)
---------------------------------------------------------------
a boatload of 많은   grub 음식   family feuds 가족 불화  
sibling spats 형제간 말다툼   cardiac death 심장병 사망
run around 뛰어다니다   run someone into the ground 지치게 하다

---------------------------------------------------------------
1. d  2. e  3. c  4. b
----------------------------------------------------------------

받아쓰기(Dictation)
* 마우스로 드래그 하면 답이 보입니다.

As the song goes, Christmastime is here. But along (with ) the happiness and cheer, it brings a boatload of stress.

노래가 흘러나오는 것처럼 크리스마스 계절이 바로 지금입니다.. 그러나 기쁨과 흥겨움에 따라 크리스마스는 많은 스트레스를 가져왔습니다.

Right now, odds are you're worried about all the gifts you still need to buy, the visits from out-of-town guests and that turkey which won't bake(roast) itself.

바로 지금 당신은 걱정하고 있습니다. 당신이 여전히 사야할 선물과 외지에서 오는 방문객 그리고 스스로 구워지지 않는 칠면조를

A website called grandparents.com surveyed baby boomers about their (holiday) (headaches). 85 percent said they're(get) worried about the cost of all the gifts and grub. 30 percent say they are anxious over family feuds and sibling spats (at) the dinner table. While there may be no place like home for the holidays, 11 percent of hosts wish you (would) pick someone else's.

grandparents.com 이라 불리는 웹사이트에서 베이비부머에게 조사를 했다. 휴일의 골칫거리에 관해서. 85%는 선물과 음식에 드는 비용에 대해 걱정하고 있고 30%는 저녁식사에서 가족간 불화와 형제간 말다툼에 관해서 걱정하고 있습니다. 휴일동안 집 같은 공간이 없을지 모르지만 11%는 당신이 다른 누군가의 집을 선택했으면 하고 원합니다.

And one study found that holiday stress might be bad for your heart, (stating) cardiac deaths increase by 33 percent between November and January.

그리고 한 연구결과는 휴일 스트레스가 당신의 심장에 나쁜 영향을 줄 수도 있다 합니다. 11월과 1월 사이에 33%가 증가하는 심장병 사망을 제시하면서.

Don't let all that running around...run you into the ground.

모든 것을 다 잘하려고 하지 말라. 당신을 지치게 하지 말아라.

(Take) (a) (moment) to sit back, relax and have a cup of holiday cheer…before the holidays are actually here.

앉아서 시간을 갖고 편안히 쉬고 축하술을 마셔라. 휴일이 실제로 여기 있기 전에

That's a page from my notebook.

I'm Katie Couric, CBS News.

And


prev | 1 | 2 | next